Übersetzung für "Disburden" in Deutsch
The
Indonesian
government
wants
to
disburden
the
budget
by
cancelling
the
subventions.
Die
indonesische
Regierung
will
durch
das
Streichen
der
Zuschüsse
den
Haushalt
entlasten.
ParaCrawl v7.1
More
purchase
power,
disburden
work,
eliminate
the
use
of
fossil
energy.
Mehr
Kaufkraft,
Arbeit
entlasten,
Gebrauch
fossiler
Energie
eliminieren.
ParaCrawl v7.1
Absolute
believes
that
suitable
boat
technology
is
able
to
disburden
the
entire
boat
steerage.
Absolute
glaubt
daran,
dass
die
Technologie
eines
Bootes
die
gesamte
Bootsführung
erleichtern
kann.
ParaCrawl v7.1
These
and
similar
studies
could
"disburden"
the
intervertebral
discs
as
a
cause
for
back
pain
in
several
cases
[3].
Diese
und
ähnliche
Studien
könnten
die
Bandscheiben
als
Ursache
in
einigen
Fällen
entlasten
[3].
ParaCrawl v7.1
That
way
Pro-Coordination
disburden
you
and
your
engineers
in
all
technical
development
projects:
proficient
and
confident.
So
entlastet
Pro-Coordination
Sie
und
Ihre
Ingenieure
bei
allen
technischen
Entwicklungsprojekten:
kompetent
und
sicher.
ParaCrawl v7.1
They
said
Langer
had
compared
the
Israeli
policy
to
the
Holocaust
and
described
her
as
a
long-time
"enemy
of
Israel"
guilty
of
the
"devastating
effect"
of
a
common
German
desideratum
to
disburden
the
own
guiltiness
by
criticizing
Israel.
Sie
habe
Israels
Palästinenserpolitik
mit
dem
Holocaust
verglichen
und
sei
eine
langjährige
„Feindin
Israels“
mit
„verheerender
Wirkung“
für,
Giordano
zufolge,
ein
in
Deutschland
verbreitetes
Bedürfnis,
„sich
vom
eigenen
Schulddruck
durch
Kritik
an
Israel
zu
entlasten“.
WikiMatrix v1
With
the
help
of
this
level-concept
it
will
be
potentiated
to
disburden
at
least
10.000
concerned
residents
in
the
city-area
up
to
the
year
2010
.
Durch
das
Stufenkonzept
ist
bis
zum
Jahr
2010
mit
einer
Entlastung
von
mindestens
10.000
betroffenen
Anwohnern
im
Gebiet
des
großen
Hundekopfes
zu
rechnen.
ParaCrawl v7.1
Therefore
a
concerted
training
of
the
phrenic,
the
muscles
of
the
pelvic
floor,
the
back
and
the
deeper
abdominals
does
not
only
disburden
the
back,
but
will
soon
be
perceived
through
a
completely
healthier
posture.
Ein
gezieltes
Training
des
Zwerchfells,
der
Beckenboden-
und
Rückenmuskeln
sowie
der
tief
liegenden
Bauchmuskeln
entlastet
nicht
nur
den
Rücken,
sondern
macht
sich
auch
schnell
in
einer
rundum
gesünderen
Körperhaltung
bemerkbar.
ParaCrawl v7.1
The
outsourcing
of
TDatasets
on
data
modules
disburden
the
items
on
the
form,
however
result
in
many
cases,
especially
in
a
team,
new
problems.
Die
Auslagerung
der
TDatasets
auf
Datenmodule
entlasten
die
Elemente
im
Formular,
bringen
aber
in
vielen
Fällen
gerade
im
Team
neue
Probleme.
ParaCrawl v7.1
They
disburden
the
driver
of
the
respective
vehicle
by
greatly
reducing
the
force
that
needs
to
be
used
at
the
stick
shift
when
engaging
a
gear
or
shifting
gears.
Sie
entlasten
den
Fahrer
des
betreffenden
Fahrzeugs,
indem
sie
die
von
diesem
beim
Einlegen
eines
Ganges
bzw.
beim
Gangwechsel
an
dem
Schalthebel
aufzubringende
Kraft
maßgeblich
reduzieren.
EuroPat v2
To
disburden
the
end
user,
some
methods
are
already
known
from
prior
art
in
which
producing
the
semi-finishes
takes
place
under
vacuum,
thus
evacuating
them
already
during
production.
Um
den
Endanwender
zu
entlasten
sind
aus
dem
Stand
der
Technik
bereits
Verfahren
bekannt,
bei
denen
die
Herstellung
der
Halbzeuge
unter
Vakuum
erfolgt
und
diese
somit
schon
in
der
Herstellung
entlüftet
werden.
EuroPat v2
On
the
other
hand
the
further
bearing
is
provided
in
a
region
which
is
not
bordering
the
cavity
and
which
is
axially
farther
from
the
cavity,
and
it
may
there
take
over
a
substantial
part
or
almost
the
full
guidance
between
the
form
ring
and
the
mirror
block,
and
thus
so
to
speak
in
relation
of
the
guiding
disburden
the
sliding
ring
at
least
partially.
Andererseits
wird
das
weitere
Lager
in
einem
axial
von
der
Kavität
abgewandten
und
nicht
an
die
Kavität
angrenzenden
Bereich
angeordnet,
und
kann
dort
einen
wesentlichen
Teil
oder
nahezu
die
gesamte
Führungsaufgabe
zwischen
Formring
und
Spiegelplatte
übernehmen
und
somit
gewissermassen
in
Bezug
auf
die
Führung
den
Gleitring
wenigstens
teilweise
entlasten.
EuroPat v2
Out
of
it
a
new
and
holistic
approach
based
on
human
anatomy
–
in
collaboration
with
physiotherapists
–
arose,
with
the
goal
to
reduce
physical
pain
and
to
disburden
daily
life
for
patients.
So
entstand
ein
gesamtheitlicher,
neuer
Ansatz
auf
Basis
der
menschlichen
Anatomie
–
in
Zusammenarbeit
mit
Physiotherapeuten
mit
dem
Ziel
die
körperlichen
Beschwerden
als
auch
den
Alltag
für
den
Patienten
zu
erleichtern.
CCAligned v1
The
new
port
aims
to
separate
ferry
and
ship
lines
which
carry
vehicles
from
fast
tourist
passenger
lines
as
well
as
disburden
the
centre
of
Zadar
and
the
historical
city
core
from
traffic
jams.
Es
ist
das
Ziel
des
Projektes
die
Fähren-
und
Schiffslinien,
die
Fahrzeuge
transportieren,
von
den
schnellen
touristischen
Linien
zu
trennen
und
das
Zentrum
und
den
historischen
Stadtkern
von
Zadar
verkehrstechnisch
zu
entlasten.
ParaCrawl v7.1
The
user
interfaces
and
management
options
of
the
PC-Stick,
the
sofware-installation
and
Thin
Clients
are
identical
and
disburden
theuserwith
the
administration
of
the
entire
desktop
environment.
Die
Benutzeroberfläche
und
Managementoptionen
von
PC-Stick,
Softwareinstallation
und
Thin
Clients
sind
identisch
und
erleichtern
die
Verwaltung
der
gesamten
Desktoplandschaft.
ParaCrawl v7.1
From
flocculation
via
precipitation
to
dewatering
–
our
products
accompany
the
sewage
process
and
the
sludge
treatment
for
the
use
of
these
chemicals
is
essential
to
disburden
and
effectively
protect
the
water
courses.
Von
der
Flockung
über
die
Fällung
bis
hin
zur
Entwässerung
–
unsere
Produkte
begleiten
den
Klärprozess
und
die
Schlammbehandlung,
denn
der
Einsatz
dieser
Chemikalien
ist
unerlässlich,
um
die
Gewässer
zu
entlasten
und
nachhaltig
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
Since
there
are
no
license
charges,
the
money
can
be
use
to
train
the
teachers
or
for
technical
support
to
disburden
the
teachers.
Weil
keine
Kosten
für
Lizenzen
erhoben
werden,
kann
das
eingesparte
Geld
für
die
Schulung
der
Lehrer
oder
für
externen
Support
zur
Entlastung
der
Lehrer
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
our
goal
to
disburden
you
from
all
bureaucratic,
financial
and
organisational
tasks
of
research
projects,
so
that
you
may
concentrate
on
the
science.
Unser
Ziel
ist,
Sie
von
allen
bürokratischen,
finanztechnischen
und
organisatorischen
Aufgaben
eines
Forschungsprojektes
zu
entlasten,
so
dass
Sie
sich
auf
die
Wissenschaft
konzentrieren
können.
ParaCrawl v7.1
The
Encore
Large
Controller
is
designed
for
both
single
screen
displays
and
widescreen-solutions
with
softedge,
it
comes
with
900
presets
and
special
user-buttons
to
disburden
the
programming
and
the
“flying
splice”.
Der
Encore
Large
Controller,
der
sowohl
für
Einzelbildschirme
als
auch
für
Softedge-Lösungen
konzipiert
wurde,
bietet
900
Voreinstellungen
(presets)
und
spezielle
Benutzertasten,
um
die
Programmierung
und
den
"fliegenden
Wechsel"
zu
erleichtern.
ParaCrawl v7.1
The
operations
undertaken
on
the
other
side
of
the
river,
whose
aim
was
to
disburden
and
help
those
fighting
in
Czerniakow,
including
the
landing
of
8
pp
between
the
bridges
and
of
7
pp
to
the
south
of
the
czerniakowski
bridgehead
in
the
region
of
Czerniakowski
Peninsula,
has
ended
in
failure.
Die
Versuche
von
dem
anderen
Ufer,
die
die
in
Czerniakow
Kämpfenden
entlasten
und
ihnen
helfen
sollten
–
die
Landung
des
8.
Infanterieregiments
zwischen
den
Brücken
und
des
7.
Infanterieregiments
südlich
von
dem
Brückenkopf
Czerniakowski
in
der
Nähe
von
der
Czerniakowski
Halbinsel,
enden
mit
einer
Niederlage.
ParaCrawl v7.1
Nowadays
he
works
in
the
municipal
administration,
so
he
can
disburden
his
wife
and
Mr.
Konqi
in
the
evenings.
Heutzutage
arbeitet
er
in
der
Stadtverwaltung,
so
kann
er
seine
Frau
und
Herrn
Konqi
an
den
Abenden
entlasten.
ParaCrawl v7.1