Übersetzung für "Dirigisme" in Deutsch
Yet
the
resolution
remains
characterized
by
dirigisme.
Jedoch
ist
die
Entschließung
noch
immer
durch
Dirigismus
gekennzeichnet.
Europarl v8
This
will
also
enable
us
to
dismantle
prejudices
against
Brussels'
centralism
and
dirigisme.
Wir
können
damit
auch
Vorurteile
gegen
Brüsseler
Zentralismus
und
Dirigismus
abbauen.
Europarl v8
I
am
against
dirigisme
and
protectionist
policies.
Ich
bin
gegen
Dirigismus
und
Protektionismus.
Europarl v8
My
philosophy
is
promotion
without
dirigisme.
Meine
Philosophie
ist
Förderung
ohne
Dirigismus.
ParaCrawl v7.1
Rebecca
Keiser
from
the
National
Science
Foundation
tried
to
allay
fears
about
dirigisme.
Sorgen
vor
einem
staatlichen
Dirigismus
versucht
Rebecca
Keiser
von
der
National
Science
Foundation
zu
zerstreuen.
ParaCrawl v7.1
The
2020
strategy
is
disastrous
because
of
the
disastrous
modus
operandi
of
this
Europe,
which
wants
to
imitate
the
planning-driven
dirigisme
and
the
statism
that
for
a
long
time
dominated
national
policies
and
which
penalised
spontaneously
productive
forces
and
local
entities.
Die
Strategie
für
2020
ist
katastrophal
wegen
des
katastrophalen
Modus
Operandi
dieses
Europas,
das
den
plangesteuerten
Dirigismus
und
die
Planwirtschaft,
die
lange
Zeit
die
nationalen
Strategien
dominiert
und
spontane
produktive
Kräfte
und
lokale
Einheiten
bestraft
haben,
nachahmen
möchte.
Europarl v8
But
they
should
not
degenerate
into
political
dirigisme
with
companies
subject
to
greater
burdens
than
they
can
tolerate.
Sie
darf
jedoch
nicht
in
politischen
Dirigismus
ausarten,
der
den
Unternehmern
mehr
Lasten
aufbürden
würde,
als
sie
tragen
können.
Europarl v8
Complete
transparency
of
all
business
cost
factors
such
as
pay,
energy
costs,
purchase
and
sale
prices
and
the
profit
margins
would
lead
to
monitoring
and
dirigisme.
Eine
totale
Transparenz
aller
unternehmerischen
Kostenfaktoren
wie
Löhne,
Energiekosten,
Einkaufs-
und
Verkaufspreise
und
der
Gewinnspannen
mündet
in
Überwachung
und
Dirigismus.
Europarl v8
When
it
comes
to
another
argument
that
I
have
heard,
which
is
that
EU
2020
is
too
much
on
the
side
of
dirigisme,
I
cannot
agree.
In
Bezug
auf
ein
anderes
Argument,
das
ich
gehört
habe,
nämlich
dass
EU
2020
zu
sehr
in
Richtung
Dirigismus
geht,
kann
ich
dem
nicht
zustimmen.
Europarl v8
Just
now
I
heard
a
Socialist
colleague
speak
of
putting
pressure
on
the
Central
Bank
and
slackening
the
rigour
of
our
healthy
finances,
calling
for
what
smacks
of
modern-day
dirigisme.
Vor
kurzem
hörte
ich
die
Ausführungen
einer
sozialistischen
Kollegin,
die
abermals
die
Fragen
der
Druckausübung
auf
die
Zentralbank
aufgeworfen
hat,
wobei
die
Politik
der
gesunden
Finanzen
weniger
streng
gehandhabt
und
Verfahren
bestimmt
werden
sollen,
die
sich
an
einem
neuen
Dirigismus
zu
orientieren
scheinen.
Europarl v8
There
are
no
bounds
to
what
we
could
imagine
here,
even
if
a
certain
amount
of
state
dirigisme
is
required
to
achieve
our
aims.
Der
Phantasie
sind
hier
keine
Grenzen
gesetzt,
auch
wenn
hier
ein
gewisser
staatlicher
Dirigismus
zielführend
sein
sollte.
Europarl v8
Such
dirigisme
handicaps
and
endangers
most
of
all
small
and
medium-sized
businesses,
which
were
and
still
are
the
backbone
of
the
German
economy.
Der
Dirigismus
behindert
und
gefährdet
vor
allem
kleine
und
mittlere
Unternehmen,
die
nach
wie
vor
das
Rückgrat
der
deutschen
Wirtschaft
sind.
Europarl v8
It
is
by
no
means
easy
to
evolve
from
a
planned
economy
into
a
liberal
economy,
any
more
than
it
is
easy
to
evolve
from
political
dirigisme
to
democratic
openness.
Der
Übergang
von
einer
Planwirtschaft
zu
einer
liberalen
Wirtschaft
ist
ebenso
wie
der
vom
politischen
Dirigismus
zur
demokratischen
Öffnung
keineswegs
leicht.
Europarl v8
As
you
said,
Commissioner,
the
support
given
by
the
Commission
and
the
Member
States
to
their
strategic
sectors
is
not
dirigisme
or
public
interventionism,
policies
that
have
been
superseded
in
the
integrated
market
and
in
the
European
and
global
free
markets,
but
it
is
the
ability
to
promote
industrial
policies
that
can
cope
with,
anticipate
or
manage
changes,
that
can
create
an
attractive
environment
for
international
investments
and
that,
in
short,
can
manage
the
many
crises
in
the
European
productive
system
and
cope
with
future
challenges.
Wie
Sie
sagten,
Herr
Kommissar,
handelt
es
sich
bei
der
Unterstützung,
die
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
ihren
strategischen
Sektoren
angedeihen
lassen,
weder
um
Dirigismus
noch
um
staatlichen
Interventionismus,
Politiken,
die
in
einem
integrierten
Markt
sowie
in
dem
europäischen
und
globalen
freien
Markt
überholt
sind,
sondern
um
die
Fähigkeit,
eine
Industriepolitik
zu
fördern,
die
Veränderungen
meistern,
ihnen
zuvorkommen
oder
sie
bewältigen
kann,
die
ein
attraktives
Umfeld
für
internationale
Investitionen
schaffen
kann,
und
die
kurzum
die
vielen
Krisen
im
europäischen
Produktionssystem
überwinden
und
mit
zukünftigen
Herausforderungen
fertig
werden
kann.
Europarl v8