Übersetzung für "Did not have" in Deutsch
We
did
not
have
this
five
to
ten
years
ago.
Dies
hatten
wir
vor
fünf
bis
zehn
Jahren
nicht.
Europarl v8
We
did
not
have
these
things,
however.
Aber
all
das
hatten
wir
nicht.
Europarl v8
This
is
a
new
rule,
which
we
did
not
have
before.
Dies
ist
eine
neue
Regel,
die
wir
vorher
nicht
hatten.
Europarl v8
Unfortunately,
I
did
not
have
any
option
other
than
to
vote
against
this
text.
Leider
hatte
ich
keine
andere
Wahl,
als
gegen
diesen
Text
zu
stimmen.
Europarl v8
We
did
not
want
to
have
reports
both
from
the
Members
and
from
third
parties.
Wir
wollen
nicht
sowohl
von
den
Mitgliedern
als
auch
von
Dritten
Berichte
erhalten.
Europarl v8
We
did
not
have
a
chance
to
do
so
before.
Vorher
hatten
wir
keine
Chance
dazu.
Europarl v8
I
did
not
want
to
mention
it
yesterday
as
I
did
not
have
any
speaking
time.
Ich
wollte
es
gestern
nicht
sagen,
weil
ich
keine
Redezeit
hatte.
Europarl v8
Prime
Minister,
your
predecessor
did
not
have
an
easy
or
positive
start.
Herr
Premierminister,
Ihr
Vorgänger
hatte
keinen
leichten
und
auch
keinen
guten
Start.
Europarl v8
Today
I
did
not
even
have
the
opportunity
to
speak.
Heute
hatte
ich
nicht
einmal
die
Gelegenheit,
zu
Wort
zu
kommen.
Europarl v8
We
did
not
have
an
action
plan
immediately
up
our
sleeve.
Wir
hatten
damals
nicht
unmittelbar
einen
Aktionsplan
zur
Hand.
Europarl v8
When
I
came
to
Europe
in
1989,
we
did
not
have
a
food
problem.
Als
ich
1989
in
die
Europäische
Union
kam,
hatten
wir
kein
Nahrungsmittelproblem.
Europarl v8
That
is
of
course
an
effect
which
I
did
not
intend
to
have.
Das
ist
natürlich
eine
Wirkung,
die
ich
nicht
beabsichtigt
habe.
Europarl v8
They
did
not
have
the
freedom
of
movement
to
go
to
the
local
committee.
Sie
hatten
nicht
die
Bewegungsfreiheit,
sich
zum
örtlichen
Komittee
zu
begeben.
Europarl v8
We
did
not
have
the
facts
as
now
presented
by
the
speaker.
Uns
waren
die
Fakten,
die
der
Vorredner
soeben
nannte,
nicht
bekannt.
Europarl v8
I
regret
we
did
not
have
that
chance.
Ich
bedaure,
daß
wir
diese
Chance
nicht
bekommen
haben.
Europarl v8
The
Commission
said
it
did
not
have
enough
personnel
to
carry
out
its
tasks.
Die
Kommission
hat
gesagt,
wir
haben
zu
wenig
Leute
für
die
Aufgaben.
Europarl v8
Why
did
the
pilots
not
have
the
correct
maps?
Weshalb
verfügten
die
Piloten
nicht
über
exakte
Karten?
Europarl v8
The
agreement
was
not
implemented
and
therefore
did
not
have
any
impact
on
the
market.
Die
Vereinbarung
wurde
nicht
umgesetzt
und
hatte
daher
keine
Auswirkungen
auf
den
Markt.
DGT v2019
Secondly,
they
did
not
have
a
temporary
or
degressive
nature.
Zweitens
hatten
sie
keinen
vorübergehenden
oder
degressiven
Charakter.
DGT v2019
I
did
not
have
this
opportunity
in
the
time
that
was
allocated
to
me.
Diese
Gelegenheit
hatte
ich
in
der
mir
zugeteilten
Redezeit
nicht.
Europarl v8
Things
did
not
have
to
be
this
way,
and
they
should
not
be
this
way.
Dies
hätte
nicht
sein
müssen
und
es
hätte
nicht
sein
dürfen.
Europarl v8
As
a
result,
the
poisoned,
demagogic
work
of
the
opposition
did
not
have
a
chance.
So
hatte
das
vergiftete
demagogische
Werk
der
Gegner
keine
Chance.
Europarl v8
Fortunately,
that
disaster
did
not
have
the
same
destructive
power
or
scale.
Glücklicherweise
hatte
diese
Katastrophe
nicht
dieselbe
zerstörerische
Kraft
bzw.
dasselbe
Ausmaß.
Europarl v8
I
am
pleased
that
we
did
not
have
any
differing
points
of
view
on
this
occasion.
Ich
freue
mich,
daß
wir
dabei
keine
unterschiedlichen
Standpunkte
hatten.
Europarl v8
We
actually
chose
that
we
did
not
want
to
have
a
further
single
market
measure.
Wir
haben
gewählt,
dass
wir
keine
weitere
Binnenmarktmaßnahme
haben
wollten.
Europarl v8
Spain
did
not
have
to
finance
a
reunification
process.
Spanien
hat
keine
Wiedervereinigung
bewältigen
müssen.
Europarl v8