Übersetzung für "Dicotyledon" in Deutsch

Moreover, bromoxynil combats only dicotyledon noxious plants, and grass weeds are not combated.
Desweiteren bekämpft Brom­oxynil nur dikotyle Schadpflanzen, Schadgrässer werden nicht bekämpft.
EuroPat v2

However, their action against certain monocotyledon and dicotyledon weeds is not always adequate.
Jedoch ist ihre Wirkung gegen bestimmte mono- und dikotyle Schadpflanzen nicht immer ausreichende.
EuroPat v2

As a herbicide, metribuzin combats a whole range of dicotyledon and monocotyledon noxious plants in important crops.
Metribuzin bekämpft als Herbizid eine ganze Reihe di­kotyler und monokotyler Schadpflanzen in wichtigen Kul­turen.
EuroPat v2

This means that the novel compounds exhibit a high degree of selectivity for dicotyledon crops.
Daraus resultiert für die neuen Verbindungen ein hohes Maß an Selektivität für dikotyle Kulturen.
EuroPat v2

Dose-response tests on a selection of 6 to 10 monocotyledon and dicotyledon plant species representing as many taxonomic groups as possible shall be required.
Es sind Dosis-Wirkungs-Versuche an einer Gruppe von 6-10 monokotylen und dikotylen Pflanzenarten durchzuführen, die repräsentativ für eine maximale Zahl taxonomischer Gruppen sind.
DGT v2019

Dose-response tests on a selection of 6 to 10 monocotyledon and dicotyledon plant species representing as many taxonomic groups as possible shall be provided.
Es sind Dosis-Wirkungs-Versuche an einer Gruppe von 6-10 monokotylen und dikotylen Pflanzenarten durchzuführen, die repräsentativ für eine maximale Zahl taxonomischer Gruppen sind.
DGT v2019

However, the phenoxy-carboxylic acid amides known as herbicides display only a slight action against graminaceous weeds when the customary amounts are applied and, because of their inadequate selectivity, cannot be used for combating broad-leaved weeds in various dicotyledon crops.
Die als Herbizide bekannten Phenoxycarbonsäureamide zeigen jedoch bei den üblichen Aufwandmengen nur eine geringe Wirkung gegen Ungräser und können zur Bekämpfung von Unkräutern in verschiedenen dikotylen Kulturen wegen mangelnder Selektivität nicht verwendet werden.
EuroPat v2

Surprisingly, the active compounds according to the invention, of the formula (I), in addition to being very active against grasses, are also very active against dicotyledon weeds.
Überraschenderweise sind die erfindungsgemäßen Wirkstoffe der Formel (I) außer gegen Gräser auch gegen dikotyle Unkräuter sehr wirksam.
EuroPat v2

The vegetative growth of a number of monocotyledon and dicotyledon plants is inhibited by application of the compounds according to the invention, and as a consequence thereof, inter alia, the carbohydrate content in the plants or their fruits is increased.
Durch Anwendung der erfindungsgemäßen Verbindungen wird das vegetative Wachstum bei einer Vielzahl von mono- und dikotylen Pflanzen gehemmt und als Folge davon u. a. der Kohlehydratanteil in den Pflanzen oder deren Früchten erhöht.
EuroPat v2

The compounds according to the invention can be employed with particularly good success for combating monocotyledon weeds in dicotyledon cultures, such as, for example, in sugar beet, soy beans or cotton.
Dabei lassen sich die erfindungsgemäßen Wirkstoffe mit besonders gutem Erfolg zur Bekämpfung von monokotylen Unkräutern in dikotylen Kulturen wie beispielsweise in Zuckerrüben, Soja oder Baumwolle einsetzen.
EuroPat v2

The active compounds according to the invention are particularly suitable for selective combating of monocotyledon and dicotyledon weeds in monocotyledon cultures, such as, for example, maize and cereals.
Die erfindungsgemäßen Wirkstoffe eignen sich besonders gut zur selektiven Bekämpfung mono- und dikotyler Unkräuter in monokotylen Kulturen, wie zum Beispiel Mais und Getreide.
EuroPat v2

The active compounds according to the invention can--especially in the post-emergence process--be employed for the selective combating of weeds in monocotyledon cultures, for example in maize, cereals and rice, and dicotyledon cultures, for example in cotton and soya.
Die erfindungsgemäßen Wirkstoffe können - insbesondere im Nachauflaufverfahren - zur selektiven Unkrautbekämpfung in monokotylen Kulturen, z.B. in Mais, Getreide und Reis, und dikotylen Kulturen, z.B. in Baumwolle und Soja, eingesetzt werden.
EuroPat v2

In addition to an excellent action against weeds, the active compounds according to the invention also show good toleration by important crop plants and can therefore be employed as selective agents for combating weeds in monocotyledon crops, such as cereals and rice, as well as in dicotyledon crops, such as soy beans, cotton, sugar beet and others.
Dabei zeigen die erfindungsgemäßen Wirkstoffe neben einer hervorragenden Wirkung gegenüber Schadpflanzen auch eine gute Verträglichkeit gegenüber wichtigen Kulturpflanzen und können daher als selektive Unkrautbekämpfungsmittel in monokotylen Kulturen, wie Getreide und Reis ebenso wie in dikotylen Kulturen, wie Sojabohnen, Baumwolle, Zuckerrüben und anderen eingesetzt werden.
EuroPat v2

The compounds of the formula (I) according to the invention are particularly suitable for selectively combating monocotyledon weeds in monocotyledon and dicotyledon crops, such as, for example, in barley, wheat, corn, rice, soy beans, cotton, beets, potatoes and oilseed rape, in particular in soy beans and cotton, mainly using the pre-emergence method.
Die erfindungsgemäßen Verbindungen der Formel (I) eignen sich insbesondere zur selektiven Bekämpfung von monokotylen Unkräutern in monokotylen und dikotylen Kulturen, wie z. B. in Gerste, Weizen, Mais, Reis, Soja, Baumwolle, Rüben, Kartoffeln und Raps, insbesondere in Soja und Baumwolle, vor allem im Vorauflauf-Verfahren.
EuroPat v2

The compounds according to the invention of the formula (I) are particularly suitable for selectively combating dicotyledon weeds in monocotyledon crops, especially using the post-emergence method.
Die erfindungsgemäßen Verbindungen der Formel (I) eignen sich insbesondere zur selektiven Bekämpfung von dikotylen Unkräutern in monokotylen Kulturen, vor allem im Nachauflauf-Verfahren.
EuroPat v2

The compounds of the formula (I) according to the invention are particularly suitable for selectively combating dicotyledon weeds in monocotyledon crops by the pre-emergence method as well as the post-emergence method.
Die erfindungsgemäßen Verbindungen der Formel (I) eignen sich insbesondere zur selektiven Bekämpfung von dikotylen Unkräutern in monokotylen Kulturen sowohl im Vorauflauf- als auch im NachauflaufVerfahren.
EuroPat v2

Analogously to Example A7, an emulsifiable concentrate of phenmedipham, wetting agent A and water was mixed in the form of a tank mix and employed in a field trial against dicotyledon harmful plants in the four-leaf stage (stage 22) and in sugar beet, using a water application rate of 300 l/ha.
Analog Beispiel A1 wurde emulgierbares Konzentrat von Phenmedipham, Netzmittel A und Wasser als Tankmix gemischt und in einem Feldversuch mit einer Wasseraufwandmenge von 300 l/ha gegen dikotyle Schadpflanzen im Vierblattstadium (Stadium 22) und in Zuckerrüben eingesetzt.
EuroPat v2

The compounds of the formula (I) according to the invention are especially suitable for selectively combating monocotyledon and dicotyledon weeds by the pre-emergence and the post-emergence method.
Die erfindungsgemäßen Verbindungen der Formel (I) eignen sich insbesondere zur selektiven Bekämpfung von monokotylen und dikotylen Unkräutern sowohl im Vorauflauf- als auch im Nachauflauf-Verfahren.
EuroPat v2

Ähnliche Begriffe