Übersetzung für "Developing capability" in Deutsch

Support leaders by developing their capability to execute the plan.
Unterstützen der Führungskräfte durch die Entwicklung ihrer Fähigkeit, den Plan auszuführen.
CCAligned v1

How close is that government to developing a nuclear capability?
Wie weit sind Saddam Hussein und seine Regierung von der Entwicklung einer Atombombe entfernt?
OpenSubtitles v2018

Since August 2002, following documented reports by the Iranian resistance, the Iranian regime's illegal activities connected with developing Iran's nuclear capability have come to light and been referred to openly not only by the US authorities, but also by the press and specialist bodies.
Seit August 2002 sind infolge der dokumentierten Informationen, die die iranische Opposition lieferte, die illegalen Tätigkeiten des iranischen Regimes zur Entwicklung von Atomwaffen bekannt, und sie wurden nicht nur von den amerikanischen Behörden, sondern auch von der Presse und den Facheinrichtungen offen angesprochen.
Europarl v8

I would like your assurance that you will be developing the expert capability to what is undoubtedly going to be an increasing workload in looking at future mergers.
Sie müssen sicherstellen, dass sie die notwendigen fachlichen Kapazitäten schaffen, um die zusätzlichen Aufgaben bewältigen zu können, die durch die Prüfung von Fusionen zukünftig auf Sie zukommen werden.
Europarl v8

The information technologies Joël de Rosnay was talking about, which were historically born from military research, are today on the verge of developing an offensive capability of destruction, which could tomorrow, if we're not careful, completely destroy world peace.
Denn diese Informationstechnologien, von denen Joël de Rosnay sprach, und die historisch aus der Militärforschung entstanden sind, sind heute drauf und dran, eine offensive Zerstörungsfähigkeit zu entwickeln, die morgen, wenn wir nicht darauf aufpassen, den Weltfrieden zerstören könnte.
TED2013 v1.1

But Iran’s leaders remain skeptical of either scenario, despite America’s official position that “all options are on the table” to prevent Iran from developing nuclear weapons capability.
Beiden Szenarien steht die iranische Führung jedoch weiter skeptisch gegenüber, trotz der offiziellen Position Amerikas, dass „alle Optionen auf dem Tisch liegen“, um Iran an der Entwicklung der Atomwaffenfähigkeit zu hindern.
News-Commentary v14

This means not only ensuring that the international trade regime can survive without the US, but also developing a military capability that can increase the EU’s geopolitical credibility and shift the global balance of power.
Dies bedeutet nicht nur, sicherzustellen, dass das internationale Handelssystem ohne die USA überleben kann, sondern auch, militärische Kapazitäten aufzubauen, die die geopolitische Glaubwürdigkeit der EU erhöhen und das globale Machtgleichgewicht verschieben.
News-Commentary v14

External Relations: In the framework of the Common European Security and Defence Policy, the Union is developing a capability in non-military crisis management.
Außenbeziehungen: Im Rahmen der Stärkung der gemeinsamen europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik baut die Union Kapazitäten für die nichtmilitärische Krisenbewältigung auf.
TildeMODEL v2018

Developing the capability to provide timely and reliable data with an appropriate coverage has been a lengthy task, which is not yet completed and there is scope for further improving the quality of budgetary data.
Die Entwicklung der Fähigkeit, zeitnahe und verlässliche Daten mit einem adäquaten Erfassungsbereich zu liefern, war eine langwierige Aufgabe, die noch nicht abgeschlossen ist, und es besteht noch Spielraum, um die Qualität der Haushaltsdaten weiter zu verbessern.
TildeMODEL v2018

The JRC, through the GMES initiative, will also contribute to developing a European capability that allows integrated space-based data, environmental data and socio-economic data to be made available for European security policies on a timely basis.
Die GFS wird ferner im Rahmen der GMES-Initiative zum Aufbau europäischer Kompetenzen beitragen, durch die integrierte weltraumgestützte Daten, Umweltdaten und sozioökonomische Informationen der europäischen Sicherheitspolitik rechtzeitig zur Verfügung gestellt werden können.
TildeMODEL v2018

The JRC, through the GMES initiative, will also contribute to developing a European capability that allows integrated space-based data, environmental data and socio-economic data to be made available for European security policies, including humanitarian aid, on a timely basis.
Die GFS wird ferner im Rahmen der GMES-Initiative zum Aufbau europäischer Kompetenzen beitragen, durch die integrierte weltraumgestützte Daten, Umweltdaten und sozioökonomische Informationen der europäischen Sicherheitspolitik, einschließlich humanitärer Hilfe, rechtzeitig zur Verfügung gestellt werden können.
TildeMODEL v2018

Ensure that all PCs (in particular New Member States) receive any requested support in developing customs controls capability in order to maximise the possibilities offered by NCTS.
Man sollte sicherstellen, dass alle TL, insbesondere aber die Neuen Mitgliedsstaaten, jedwede Unterstützung bei der Entwicklung von Zollkontrollkapazitäten erhalten, so dass NCTS seine volle Wirkung entfalten kann.
TildeMODEL v2018

The first concerns developing the capability within government at all levels to manage and regulate a marketoriented system.
Zum einen müssen die staatlichen Stellen auf allen Ebenen die Fähigkeit entwickeln, eine am Markt orientierte Wirtschaftsordnung zu steuern und zu leiten.
EUbookshop v2

I have also aimed at developing the capability of the EIB to support Community policies and to take the initiative in doing that.
Ich wollte zudem die Fähigkeit der EIB weiterentwickeln, die Gemeinschaftspolitiken in positiver Weise zu unterstützen und dabei auch selbst die Initiative zu ergreifen.
EUbookshop v2

This should bedone by improving education policies,thus developing the capability of localworkers to adapt technologies, upgradethem and eventually to reach a highergrade of technological autonomy.
Ein Mittel dazu seien Verbesserungen in der Bildungspolitik, damitlokale Arbeitskräfte Fähigkeiten erlernen,Technologien anzupassen, weiterzuentwikkeln und schließlich ein höheres Niveauan technologischer Selbständigkeit erreichen.
EUbookshop v2

North Korea and Libya are currently developing a nuclear capability, but our pacifists are obsessed with just one thing: the arms policies of our own countries.
Nord-Korea und Libyen sind dabei, Nuklearmächte zu werden, aber unsere Pazifisten bewegt nur ein Gedanke: die Rüstungspolitik unserer Staaten.
EUbookshop v2

Joël de Rosnay was talking about, which were historically born from military research, are today on the verge of developing an offensive capability of destruction, which could tomorrow, if we're not careful, completely destroy world peace.
Zerstörungsfähigkeit zu entwickeln, die morgen, wenn wir nicht darauf aufpassen, den Weltfrieden zerstören könnte.
QED v2.0a

He also took the occasion to rattle sabers at capitalist Iran and the North Korean deformed workers state for their work toward developing nuclear capability in defiance of imperialist threats and sanctions.
Er benutzte die Gelegenheit auch, um gegenüber dem kapitalistischen Iran und dem nordkoreanischen deformierten Arbeiterstaat mit dem Säbel zu rasseln, weil diese Staaten trotz imperialistischer Drohungen und Sanktionen daran arbeiten, Atommacht zu werden.
ParaCrawl v7.1

Training and education is important, but it is not enough on its own – developing capability requires a fundamental change in behaviour.
Schulung und Ausbildung sind wichtig, jedoch nicht ausreichend. Die Entwicklung von Kompetenzen setzt die Änderung von Verhaltensweisen voraus.
ParaCrawl v7.1

To enhance the productivity and developing capability, we transformed actively into versatileness, establishing Mold Production Department and crossing to gift as well as other merchandiese productions successively.
Um die Produktivität und die Weiterentwicklung der Fähigkeiten zu verbessern, verwandelten wir aktiv in Vielseitigkeit Gründung Formenbau Abteilung und Überfahrt nach Geschenk sowie andere Merchandise Produktionen nacheinander.
ParaCrawl v7.1