Übersetzung für "Developing" in Deutsch
Is
this
a
development
model
we
should
sell
to
the
developing
world?
Ist
das
ein
Entwicklungsmodell,
das
wir
der
Dritten
Welt
verkaufen
sollten?
Europarl v8
This
also
applies
to
our
commitment
to
and
responsibility
for
the
developing
countries.
Dies
gilt
genauso
für
unseren
Einsatz
und
unsere
Verantwortung
den
Entwicklungsländern
gegenüber.
Europarl v8
The
Commission
is
in
favour
of
developing
microcredit
and
microfinance
institutions
more
generally.
Die
Kommission
unterstützt
die
Entwicklung
von
Mikrokrediten
und
genereller
von
Mikrofinanzinstituten.
Europarl v8
Developing
countries
generally
have
extremely
fragile
policies
on
these
things.
Im
Allgemeinen
haben
Entwicklungsländer
diesbezüglich
eine
äußerst
fragile
Politik.
Europarl v8
This
communication
points
to
a
path
for
developing
future
policy.
Diese
Mitteilung
weist
den
Weg
zur
Entwicklung
einer
zukünftigen
Politik.
Europarl v8
There
are
other
aspects
involved
which
are
important
for
developing
countries.
Für
Entwicklungsländer
sind
aber
auch
noch
andere
Aspekte
wichtig.
Europarl v8
Finally,
we
also
have
a
responsibility
towards
the
developing
countries.
Wir
haben
schließlich
auch
eine
Verantwortung
gegenüber
den
Entwicklungsländern.
Europarl v8
We
must
pay
by
giving
financial
support
to
developing
countries.
Wir
müssen
bezahlen,
indem
wir
den
Entwicklungsländern
finanzielle
Unterstützung
gewähren.
Europarl v8
Additional
aid
is
required
for
developing
countries.
Zusätzliche
Hilfe
für
die
Entwicklungsländer
ist
erforderlich.
Europarl v8
This
position
clearly
gives
us
a
responsibility
to
help
the
developing
countries.
Mit
dieser
Rolle
geht
die
Verantwortung
einher,
die
Entwicklungsländer
zu
unterstützen.
Europarl v8
Eleven
million
children
die
every
year
in
the
developing
world.
In
den
Entwicklungsländern
sterben
jedes
Jahr
11
Millionen
Kinder.
Europarl v8
Developing
countries
now
account
for
20%
of
the
world's
wealth.
Die
Entwicklungsländer
tragen
heute
zu
20
%
des
weltweiten
Reichtums
bei.
Europarl v8
However,
this
has
been
a
long-standing
and
persistent
problem
for
the
developing
world.
Dies
ist
jedoch
ein
seit
langem
bestehendes
und
anhaltendes
Problem
für
die
Entwicklungsländer.
Europarl v8
In
the
developing
world,
the
consequences
are
much
worse.
In
der
Dritten
Welt
sind
die
Folgen
noch
wesentlich
schlimmer.
Europarl v8
The
European
Union
has
gone
a
long
way
to
accommodate
its
partners,
in
particular
those
in
the
developing
countries.
Die
Europäische
Union
ist
ihren
Partnern
insbesondere
in
den
Entwicklungsländern
weit
entgegengekommen.
Europarl v8
We
must
tackle
tropical
deforestation
in
developing
countries.
Wir
müssen
die
Abholzung
der
tropischen
Wälder
in
Entwicklungsländern
in
Angriff
nehmen.
Europarl v8
The
European
Union
and
Latin
America
have
been
developing
a
strong
strategic
partnership
for
years.
Die
Europäische
Union
und
Lateinamerika
entwickeln
bereits
jahrelang
eine
starke
strategische
Partnerschaft.
Europarl v8
Reassure
us
that
people
in
developing
countries
have
a
right
to
healthcare.
Beruhigen
Sie
uns,
dass
Leute
in
Entwicklungsländern
ein
Recht
auf
Gesundheitspflege
haben.
Europarl v8
Product
marking
can
contribute
to
a
growth
in
exports
from
developing
countries.
Die
Kennzeichnung
von
Produkten
kann
zu
einem
Anstieg
der
Exporte
aus
Entwicklungsländern
führen.
Europarl v8
Developing
modern
and
efficient
energy
infrastructures
will
need
priority
investments.
Die
Entwicklung
moderner
und
effizienter
Energieinfrastrukturen
benötigt
prioritäre
Investitionen.
Europarl v8
Developing
a
real
European
energy
strategy
has
now
become
imperative.
Die
Entwicklung
einer
echten
europäischen
Energiestrategie
ist
nun
zwingend
erforderlich
geworden.
Europarl v8
Foreign
investment
is
a
major
economic
issue
for
emerging
and
developing
countries.
Auslandsinvestitionen
sind
ein
wichtiger
wirtschaftlicher
Faktor
für
Schwellen-
und
Entwicklungsländer.
Europarl v8
Thus,
a
public
health
crisis
is
developing
on
a
scale
never
before
recorded.
Daher
entwickelt
sich
eine
Krise
der
öffentlichen
Gesundheit
von
noch
nie
dagewesenen
Ausmaßen.
Europarl v8