Übersetzung für "Demagogue" in Deutsch
This
is
a
very
dangerous
crossroads,
because
it's
exactly
where
the
demagogue
enters
into
the
picture.
Diese
Zwiespältigkeit
ist
sehr
gefährlich,
denn
genau
hier
treten
Hassprediger
ins
Bild.
TED2020 v1
The
Dutch
demagogue
Geert
Wilders
dyes
his
Mozartian
bouffant
platinum
blond.
Der
holländische
Demagoge
Geert
Wilders
färbt
seinen
mozartartigen
Haarbausch
platinblond.
News-Commentary v14
The
true
mark
of
the
illiberal
demagogue
is
talk
of
“betrayal.”
Das
sicherste
Kennzeichen
illiberaler
Demagogen
ist
das
Gerede
über
„Verrat“.
News-Commentary v14
His
gifts
as
a
populist
demagogue
do
not
permit
the
modification
of
this
judgement....
Sein
Talent
als
populistischer
Demagoge
gestattet
nicht,
dieses
Urteil
zu
ändern....
ParaCrawl v7.1
A
far-right
demagogue
has
been
elected
by
democratic
means.
Ein
extrem
rechter
Demagoge
wurde
mit
demokratischen
Mitteln
gewählt.
ParaCrawl v7.1
Enemies
used
to
call
Zinoviev
the
greatest
demagogue
among
the
Bolsheviks.
Die
Gegner
nannten
Sinowjew
den
größten
Demagogen
unter
den
Bolschewiki.
ParaCrawl v7.1
He
is
a
talented
politician,
a
clever
demagogue.
Er
ist
ein
talentierter
Politiker,
ein
schlauer
Demagoge.
ParaCrawl v7.1
He
is
a
demagogue,
not
a
democrat,
and
has
ruined
the
Venezuelan
economy.
Er
ist
ein
Demagoge,
kein
Demokrat,
und
er
hat
die
venezolanische
Wirtschaft
zugrunde
gerichtet.
Europarl v8
Whoever
claims
today
that
structural
reforms
are
unnecessary
is
a
dangerous
demagogue.
Wer
heute
noch
behauptet,
Strukturreformen
seien
nicht
nötig,
ist
ein
gefährlicher
Demagoge.
Europarl v8
The
Dutch
anti-EU,
anti-Muslim
demagogue
Geert
Wilders
tweeted:
“Hurrah
for
the
British!
Der
holländische
EU-
und
islamfeindliche
Demagoge
Geert
Wilders
twitterte:
„Ein
Hurra
den
Briten!
News-Commentary v14
Trump
is
a
multi-billionaire,
but
he
is
also
an
egomaniac
and
a
skilful
demagogue.
Trump
ist
Multi-Milliardär,
aber
er
ist
auch
ein
Egomane
und
ein
geschickter
Demagoge.
ParaCrawl v7.1
Then
one
has
to
say
that
a
man
who
described
Auschwitz
as
a
detail
in
world
history
is
a
xenophobe,
a
demagogue,
a
rabble-rouser,
he
is
called
Le
Pen
and
sits
in
this
House
as
a
well-established
Member!
Dann
muß
man
sagen,
ein
Mann,
der
Auschwitz
als
Detail
der
Weltgeschichte
bezeichnet
hat,
ist
ein
Fremdenhasser,
ein
Demagoge,
ein
Hetzer,
der
heißt
Le
Pen
und
sitzt
in
diesem
Haus
als
wohlbestallter
Abgeordneter!
Europarl v8
In
contrast,
Venezuela
is
led
by
a
populist
demagogue,
Hugo
Chávez,
who
has
shown
scant
regard
for
democracy
and
freedom
of
expression.
Im
Gegensatz
dazu
wird
Venezuela
von
einem
populistischen
Demagogen,
Hugo
Chávez,
regiert,
der
nur
einen
unzureichenden
Respekt
für
die
Demokratie
und
die
Freiheit
der
Meinungsäußerung
hat.
Europarl v8
Non-one
wants
to
consider
the
fact
that
the
legitimate
grounds
that
those
voting
for
the
League
have
in
opposing
the
centrist
state
which
is
grasping,
bureaucratic
and
inefficient
may
be
used
by
Bossi
-
a
Member
of
this
House
and
an
unscrupulous
demagogue
-
to
seek
out
personal
power,
with
very
serious
risks
of
instability
throughout
Europe.
Niemand
will
darüber
nachdenken,
daß
die
gerechtfertigten
Gründe
für
den
Protest
der
Wählerschaft
der
Lega
gegen
einen
zentralistischen,
unersättlichen,
bürokratischen
und
ineffizienten
Staat
von
einem
skrupellosen
Demagogen
wie
dem
MEP
Bossi
aus
persönlichem
Machtstreben
ausgenutzt
werden
können,
was
für
ganz
Europa
mit
gravierenden
Instabilitätsrisiken
verbunden
ist.
Europarl v8
It
is
tempting
to
dismiss
him
as
a
populist
demagogue
courting
publicity,
but
he
has
in
the
past
outrageously
called
for
Israel
to
be
wiped
off
the
map,
and
Israel
would
undoubtedly
be
the
first
target
for
the
nuclear
weapon
he
so
much
wants
to
build.
Es
ist
verlockend,
ihn
als
populistischen
Demagogen
abzutun,
den
es
nur
nach
Publizität
verlangt,
aber
er
hat
in
der
Vergangenheit
unverschämter
Weise
verlangt,
dass
Israel
von
der
Landkarte
verschwinden
möge,
und
Israel
wäre
zweifelsohne
das
erste
Ziel
für
die
Atomwaffe,
nach
deren
Bau
es
ihn
so
sehr
verlangt.
Europarl v8
The
demagogue
understands
how
collective
sentiments
work
and
how
he
--
it's
usually
a
he
--
can
benefit
from
them.
Der
Hassprediger
versteht,
wie
das
kollektive
Gemüt
funktioniert
und
wie
er
--
meistens
ist
es
ein
er
--
davon
profitieren
kann.
TED2020 v1
This
is
true
in
many
countries,
but
it
matters
more
in
the
US,
where
putting
a
bigoted
demagogue
in
charge
would
do
great
damage
not
only
to
that
country,
but
also
to
all
countries
trying
to
hold
onto
their
freedoms
in
an
increasingly
perilous
world.
Dies
ist
in
vielen
Ländern
so,
aber
ist
in
den
USA
von
größerer
Bedeutung,
denn
wenn
hier
ein
bigotter
Demagoge
ins
höchste
Amt
gewählt
würde,
würde
dies
nicht
nur
den
USA
selbst,
sondern
allen
Ländern,
die
versuchen,
in
einer
immer
gefährlicheren
Welt
an
ihren
Freiheiten
festzuhalten,
großen
Schaden
zufügen.
News-Commentary v14
In
the
United
States,
the
right-wing
demagogue
Donald
Trump
has
managed
to
displace
the
Republican
establishment,
while
the
leftist
Bernie
Sanders
was
unable
to
overtake
the
centrist
Hillary
Clinton.
In
den
USA
ist
es
dem
rechten
Demagogen
Donald
Trump
gelungen,
das
republikanische
Establishment
auszubooten,
während
es
der
Linke
Bernie
Sanders
nicht
geschafft
hat,
die
gemäßigte
Hillary
Clinton
zu
überrunden.
News-Commentary v14
Convicted
as
a
demagogue,
he
escaped
from
prison
in
1834
and
emigrated
from
Germany
to
Switzerland,
where
he
worked
from
a
freelance
political
writer.
Als
Demagoge
verurteilt,
entfloh
er
1834
aus
der
Haft,
emigrierte
in
die
Schweiz
und
wirkte
von
dort
aus
als
freier
politischer
Schriftsteller.
Wikipedia v1.0
This
is
not
an
unreasonable
question
to
ask,
and
where
previous
US
presidents
have
feared
to
tread,
a
populist
demagogue
has
rushed
in.
Dies
ist
keine
unbegründete
Frage,
und
während
frühere
US-Präsidenten
diesbezüglich
vorsichtige
Zurückhaltung
übten,
hat
jetzt
ein
populistischer
Demagoge
alle
Hemmungen
fallengelassen.
News-Commentary v14