Übersetzung für "Deftly" in Deutsch
Keiko
deftly
piles
up
the
cutlery
and
takes
them
to
the
sink.
Keiko
stapelt
geschickt
das
Geschirr
und
trägt
es
zum
Spülbecken.
Tatoeba v2021-03-10
Keiko
deftly
piles
up
the
dishes
and
takes
them
to
the
sink.
Keiko
stapelt
geschickt
das
Geschirr
und
trägt
es
zum
Spülbecken.
Tatoeba v2021-03-10
A
passing
policeman
removes
his
hat
and
deftly
scoops
up
the
ball.
Ein
vorbeikommender
Offizier
benutzte
seinen
Hut
und
holte
den
Ball
geschickt
heraus.
OpenSubtitles v2018
Each
cockroach
has
a
gnawing
mouth
apparatus,
deftly
grinding
the
most
varied
food.
Jede
Kakerlake
hat
einen
nagenden
Mundapparat,
der
geschickt
die
verschiedensten
Lebensmittel
zermahlt.
ParaCrawl v7.1
Hannah's
art
is
deftly
stylised
aesthetically
beautiful
and
very
versatile
Hannahs
Kunst
ist
handwerklich
geschickt
stilisiert,
ästhetisch
schön
und
sehr
vielfältig.
ParaCrawl v7.1
Quickly
and
deftly
he
found
and
caught
the
night
Muridae
mammals.
Schnell
und
geschickt,
fand
er
und
fing
die
Nacht
Muridae
Säugetiere.
ParaCrawl v7.1
He
deftly
shoots
hoops
with
basketball
megastar
Yao
Ming.
Er
schießt
geschickt
Bänder
mit
Basketball
megastar
Yao
Ming.
ParaCrawl v7.1
The
prerogative
of
Southern
whites,
it
was
deftly
played
on
a
handful...
Das
Vorrecht
der
Southern
Whites,
es
wurde
geschickt
auf
einer
Handvoll...
ParaCrawl v7.1
The
three
artists
deftly
string
their
invitation
on
a
thread
that
runs
through
the
entire
piece.
Geschickt
fädeln
die
drei
Künstler*innen
die
Einladung
auf
einen
roten
Faden
auf.
ParaCrawl v7.1
Get
off
the
pursuers,
deftly
dodging
the
traffic.
Holen
Sie
sich
die
Verfolger,
geschickt
aus
dem
Verkehr.
ParaCrawl v7.1
With
DigiCalls,
you
can
also
deftly
set
sales
incentives
for
the
right
products.
Mit
DigiCalls
können
Sie
außerdem
geschickt
Verkaufsanreize
für
die
richtigen
Produkte
setzen.
ParaCrawl v7.1
Balance
sheets
are
being
falsified,
funds
embezzled,
and
false
information
deftly
fed
to
the
public.
Da
werden
Bilanzen
gefälscht,
Gelder
veruntreut,
Fehlinformationen
geschickt
in
die
Öffentlichkeit
lanciert.
Europarl v8