Übersetzung für "Deem as" in Deutsch

We also deem your application as consent to this processing.
Wir betrachten Ihre Bewerbung zudem als Einwilligung.
ParaCrawl v7.1

People generally ignore anything that they do not deem as important.
Leute im Allgemeinen nichts ignorieren, dass sie nicht als wichtig erachtet.
ParaCrawl v7.1

Security experts deem the software as an unwanted program.
Sicherheitsexperten halten die Software als ein unerwünschtes Programm.
ParaCrawl v7.1

Some people deem these investigations as a positive turnaround in the fight against corruption.
Einige Leute sehen diese Ermittlungen als positiven Umschwung in der Korruptionsbekämpfung.
ParaCrawl v7.1

The alterations, which I deem as importent for my K2, you will find here.
Die Änderungen, die ich für meinen K2 als nötig erachtete, finden Sie hier.
ParaCrawl v7.1

Examples of designs of our friends who deem parchment as ideal material for accessories.
Eine Auswahl an Entwürfen unserer Designer, die Pergament als äußerst geeignetes Material für Accessoires ansehen.
ParaCrawl v7.1

Due to European consumer protection laws, if you are a consumer, you may also deem us as the seller of the product.
Aufgrund der europäischen Verbraucherschutzgesetze können Sie als Kunde uns als den Verkäufer des Produktes ansehen.
ParaCrawl v7.1

The construction of Europe, as we wish to see it, will be no more than a fantasy compared to the one that the Commission is offering us now, given the way in which it does not deem the trialogue as binding for the parties to it.
Der Aufbau Europas, wie wir ihn sehen möchten, wird gemessen an dem, was die Kommission uns jetzt anbietet, nur ein Wunschtraum sein, wenn man bedenkt, dass sie den Trilog nicht als bindend für die daran Beteiligten ansieht.
Europarl v8

The first calls for the world to deem as utterly unacceptable state violence that seeks to impose conformity and discipline.
Der erste Schritt ist die Aufforderung an die Welt, Staatsgewalt die auf Gleichschaltung und Disziplinierung aus ist, als ausgesprochen unpassend abzulehnen.
News-Commentary v14

The Committee would deem such modification as a positive development, in particular with regard to the setting of environmental quality standards, and it is looking forward to assess the official text of an amended proposal.
Der Ausschuß würde eine solche Änderung insbesondere mit Blick auf die Fest­setzung von Umweltqualitätsnormen als positiv bewerten und sieht der Befassung mit dem offiziellen Text eines geänderten Vorschlags erwartungsvoll entgegen.
TildeMODEL v2018

This Regulation should not affect the right of the Member States to specify the requirements they deem necessary as regards land use and regional planning, and in order to ensure the protection of the environment and of the health and safety of persons, and in particular workers and operating personnel, when using cableway installations.
Diese Verordnung sollte nicht das Recht der Mitgliedstaaten berühren, die von ihnen für nötig erachteten Anforderungen in den Bereichen Flächennutzung und Regionalplanung sowie im zur Gewährleistung von Umweltschutz und den Schutz von Gesundheit und Sicherheit von Personen beim Benutzen von Seilbahnen, insbesondere Arbeitnehmern und Betriebspersonal, festzulegen.
DGT v2019

This Regulation does not affect the right of the Member States to specify the requirements they deem necessary as regards land-use, regional planning and in order to ensure the protection of the environment and of the health and safety of persons and in particular workers when using cableway installations.
Diese Verordnung berührt nicht das Recht der Mitgliedstaaten, die von ihnen für nötig erachteten Anforderungen in den Bereichen Flächennutzung und Regionalplanung sowie im Hinblick auf die Gewährleistung von Umweltschutz und Gesundheits- und Sicherheitsschutz für Personen, insbesondere von Seilbahnen benutzenden Arbeitern, genauer festzulegen.
TildeMODEL v2018

On the one hand, we deem revenge as base motive and morally reprehensible - on the other hand, there are numerous acts of revenge that meet our approval and even our admiration.
Einerseits gilt die Rache als "niederer Beweggrund" und moralisch verwerflich - auf der anderen Seite gibt es zahlreiche Rachehandlungen, denen wir mit Zustimmung, ja sogar mit Bewunderung begegnen.
ParaCrawl v7.1

Besides, using a reformist method of assessing the "value" of political currents according to their election results, the leaders of the Gauche Anticapitaliste condemn ANTARSYA’s call for a withdrawal from the euro, a policy which they deem as a "fixed idea", while they are maintain silence about SYRIZA’s "fixed idea" to stay within the euro, and more broadly, in the European Union.
Neben der reformistischen Methode, den „Wert“ politischer Strömungen anhand ihrer Wahlergebnisse zu bemessen, verurteilen die FührerInnen der Gauche Anticapitaliste ANTARSYAs Aufruf zum Ausstieg aus dem Euro, den sie für eine „Wahnvorstellung“ halten, während sie Ruhe halten zu SYRIZAs „Wahnvorstellung“ im Euro zu bleiben, und noch weitergehend, in der Eurpäischen Union.
ParaCrawl v7.1

They can merely deem themselves as inhabitants of a creation, whose life is purely an end in itself, and only deal with their life from this point of view....
Sie können sich selbst lediglich als Bewohner einer Schöpfung wähnen, deren Leben nur Selbstzweck ist, und sich nun nur von diesem Blickpunkt aus mit ihrem Leben auseinandersetzen....
ParaCrawl v7.1

It's also great to have a look and to see what others deem as ugly and how they work with it.
Es ist auch lustig zu sehen, was andere als hässlich betrachten und wie sie damit arbeiten.
ParaCrawl v7.1