Übersetzung für "Debouncing" in Deutsch
The
circuit
according
to
the
invention
can
also
be
used
for
debouncing.
Die
erfindungsgemäße
Schutzschaltung
kann
auch
zum
Entprellen
verwendet
werden.
EuroPat v2
The
debouncing
period
represents
a
form
of
hysteresis.
Die
Entprellzeit
stellt
eine
Form
von
Hysterese
dar.
EuroPat v2
The
debouncing
period
may
be
started
directly
upon
receipt
of
the
change
enabling
signal.
Die
Entprellzeit
kann
direkt
bei
Empfang
des
Veränderungsfreigabesignals
gestartet
werden.
EuroPat v2
A
duration
of
the
debouncing
period
may
be
predefined,
or
may
be
settable.
Eine
Dauer
der
Entprellzeit
kann
fest
vorgegeben
oder
einstellbar
sein.
EuroPat v2
The
debouncing
distance
may
relate
to
a
distance
covered
by
the
vehicle.
Die
Entprellstrecke
kann
sich
auf
eine
von
dem
Fahrzeug
zurückgelegte
Fahrstrecke
beziehen.
EuroPat v2
In
addition,
the
change
enabling
signal
may
be
received
partially
or
continuously
during
the
debouncing
period.
Auch
kann
das
Veränderungsfreigabesignal
während
der
Entprellzeit
teilweise
oder
durchgehend
empfangen
werden.
EuroPat v2
Blinding
of
other
motorists
during
the
debouncing
period
may
thus
be
further
reduced.
So
kann
eine
Blendung
anderer
Verkehrsteilnehmer
während
der
Entprellzeit
weiter
verringert
werden.
EuroPat v2
In
this
regard,
a
point
in
time
may
be
ascertained
which
is
within
the
debouncing
period.
Es
kann
hierbei
ein
Zeitpunkt
ermittelt
werden,
der
innerhalb
der
Entprellzeit
liegt.
EuroPat v2
The
debouncing
thereby
achieved
acts
like
a
low-pass
filter.
Das
damit
erreichte
Entprellen
wirkt
wie
ein
Tiefpassfilter.
EuroPat v2
In
particular,
the
determination
step
may
be
carried
out
once
or
multiple
times
during
the
debouncing
period.
Insbesondere
kann
der
Schritt
des
Bestimmens
während
der
Entprellzeit
einmal
oder
mehrmals
durchgeführt
werden.
EuroPat v2
It
is
determined
in
a
step
910
that
a
first
time
period
of
a
debouncing
period
has
elapsed.
Bei
einem
Schritt
910
wird
festgestellt,
dass
eine
erste
Zeitdauer
einer
Entprellzeit
abgelaufen
ist.
EuroPat v2
It
is
determined
in
a
step
925
that
a
second
time
period
of
the
debouncing
period
has
elapsed.
Bei
einem
Schritt
925
wird
festgestellt,
dass
eine
zweite
Zeitdauer
der
Entprellzeit
abgelaufen
ist.
EuroPat v2
The
debouncing
in
the
fuel
injector
known
from
German
Published
Patent
Application
No.
33
14
899
is
therefore
imperfect.
Die
Entprellung
ist
bei
dem
aus
der
DE-OS
33
14
899
bekannten
Brennstoffeinspritzventil
daher
unvollständig.
EuroPat v2
The
contact
debouncing
circuit
32
is
also
connected
with
the
control
unit
30
through
a
conductor
37.
A
databus
41
interconnects
the
relay
drive
circuit
27,
the
logic
circuit
34
with
its
memory,
the
frequency
step-up
circuit
33
with
its
decoder
matrix,
and
the
central
control
unit
30
with
one
another.
Schließlich
ist
die
Entprellschaltung
32
über
die
Verbindungsleitung
37
noch
mit
der
Steuereinheit
30
verbunden,
und
eine
Datenleitung
41
verbindet
die
Relaistreiberschaltung
27,
die
Logikschaltung
mit
Speicher
34,
die
Frequenzerhöhungsschaltung
mit
Decodermatrix
33
und
die
Steuereinheit
30
untereinander.
EuroPat v2
The
output
signal
from
the
comparator
37
is
debounced
by
the
digital
debouncing
circuit
38
that
provides
the
output
signal
at
its
output
43
for
further
processing.
Das
Vergleichsergebnis
am
Ausgang
des
Komparators
37
wird
in
der
digitalen
Entprellschaltung
38
entprellt,
wie
ebenfalls
noch
ausführlich
erläutert
wird,
und
dem
Signalausgang
43
zugeführt.
EuroPat v2
The
debouncing
circuit
38
comprises
for
example
five
series
connected
digital
flip-flops
60,
61,
62,
63
and
64
and
a
reset-set
flip-flop
65
.
Each
of
the
digital
flip-flops
60
to
64
comprises
a
setting
input
S
1
to
S
5,
and
a
resetting
input
RS
1
to
RS
3
.
Each
flip-flop
60
to
64
further
includes
a
clock
signal
input
C
1
to
C
5
and
two
complementing
outputs
Q
2
to
Q
5
and
QN
1
to
QN
s
.
Die
Entprellschaltung
38
enthält
beispielsweise
fünf
in
Serie
geschaltete
D-Flip-Flops
60,
61,
62,
63
und
64
und
ein
RS-Flip-Flop
65,
wobei
jedes
D-Flip-Flop
60
-
64
jeweils
einen
Eingang
S
1
bis
S
5,
einen
Reset-Eingang
Reset1
bis
Reset5,
einen
Takteingang
(Clock)
C
1
bis
C
5
und
zwei
komplementäre
Ausgänge
Q
1
bis
Q
5
und
Qn
1
bis
Qn
5
aufweist.
EuroPat v2
The
debouncing
is
performed
between
time
t
11
and
t
12
and
the
measurement
of
the
voltage
at
R
3
takes
place
at
time
t
12
.
Die
Entprellung
wird
zwischen
den
Zeitpunkten
t
11
und
t
12,
und
die
Spannungsmessung
an
R
3
zum
Zeitpunkt
t
12
durchgeführt.
EuroPat v2
After
debouncing,
the
switchover
into
stratified
mode
is
enabled,
and
throttle
valve
12
is
controlled
into
the
rotational
position
provided
for
stratified
mode.
Nach
einer
Entprellung
wird
die
Umschaltung
in
den
Schichtbetrieb
freigegeben
und
es
wird
die
Drosselklappe
12
in
diejenige
Drehstellung
gesteuert,
die
für
den
Schichtbetreib
vorgesehen
ist.
EuroPat v2