Übersetzung für "Daintily" in Deutsch

Glittering daintily, the swan motif emits a radiance that will make heads turn!
Glitzernden zierlich, strahlt das Schwan-Motiv eine Ausstrahlung, die Köpfe drehen machen!
ParaCrawl v7.1

But after all, as Conseil noted, we enjoyed complete freedom, we were daintily and abundantly fed.
Trotzdem genossen wir, wie Conseil meinte, vollständige Freiheit, köstliche und reichliche Nahrung.
ParaCrawl v7.1

In this way, they are attempting to restrict any reactions with placards, pickets and so on, noting 'daintily’ that they are not tolerable if they create 'clashes' or disrupt parliamentary business.
Auf diese Weise wird versucht, jegliche Widerspruchsäußerungen mithilfe von Transparenten, Spruchbändern usw. zu unterbinden, mit der „netten“ Feststellung, dass diese, sofern sie „Konflikte“ erzeugen oder die parlamentarische Tätigkeit stören, nicht zu tolerieren seien.
Europarl v8

The entire first floor was daintily paneled with cedar wood, and every room offered a wonderful view.
Der erste Stock aber war durchgängig mit Zedernholz höchst zierlich ausgetäfelt, und jedes Gemach gewährte einen wundervollsten Anblick.
ParaCrawl v7.1

An elegant lady on her way home, clasps a lavender-soaked handkerchief to her nose as she steps daintily over the ditch.
Eine elegante Dame auf ihrem Heimweg presst ein lavendelgetränktes Taschentuch vor die Nase, während sie zierlich über die Gräben steigt.
ParaCrawl v7.1

The main door was made of gold like gleaming ore; all the doors to the rooms, however, were made of the best cedar wood worked quite delicately and daintily and were properly equipped with good bolts and locks.
Das Haupttor war aus goldähnlich schimmerndem Erz, alle Zimmertüren aber aus bestem Zedernholz gar zierlich und nett gearbeitet und mit guten Riegeln und Schlössern zweckmässigst versehen.
ParaCrawl v7.1

Was this eccentric man ill? Did he want to change his plans concerning us? But after all, as Conseil noted, we enjoyed complete freedom, we were daintily and abundantly fed. Our host had kept to the terms of his agreement. We couldn't complain, and moreover the very uniqueness of our situation had such generous rewards in store for us, we had no grounds for criticism.
Trotzdem genossen wir, wie Conseil meinte, vollständige Freiheit, köstliche und reichliche Nahrung. Unser Wirth hielt sich innerhalb unseres Vertrags. Wir hatten nicht zu klagen, und zudem gewährten uns noch die besonderen Umstände, womit unser Schicksal verknüpft war, so schöne Entschädigung, daß wir ihm keinen Vorwurf zu machen hatten.
ParaCrawl v7.1