Übersetzung für "Curdle" in Deutsch
It's
that
clipping
action
that
causes
the
milk
to
curdle.
Dieser
Schnitt
ist
es,
der
die
Milch
gerinnen
lässt.
TED2020 v1
Your
breath
would
curdle
yoghurt...
darling.
Dein
Atem
lässt
jeden
Joghurt
gerinnen,
Süßer.
OpenSubtitles v2018
If
the
milk
does
not
curdle
completely,
add
a
little
more
lemon
juice.
Wenn
die
Milch
nicht
vollständig
gerinnt,
fügen
Sie
etwas
Zitronensaft
hinzu.
ParaCrawl v7.1
We
let
it
curdle
on
the
one
hand
and
on
the
other
to
taste
and
serve.
Wir
lassen
es
gerinnen
einerseits
und
andererseits
zum
abschmecken
und
servieren.
CCAligned v1
I
curdle
with
burnt
milk,
pariah
sigh,
honor
piranha
money.
Ich
gerinnen
mit
Brand
Milch,
Paria
Seufzer,
Ehre
Piranha
Geld.
ParaCrawl v7.1
Vinegar
is
added
to
curdle
the
milk
making
it
an
acquired
taste.
Essig
wird
hinzugefügt,
um
die
Milch
macht
es
ein
erworbener
Geschmack
gerinnen.
ParaCrawl v7.1
This
causes
the
milk
to
curdle
--
it's
part
of
the
cheese-making
process.
Das
führt
dazu,
dass
die
Milch
gerinnt
--
es
ist
Teil
der
Käseherstellung.
TED2020 v1
Milk
products
may
curdle
in
the
stomach.
Milchprodukte
könnten
im
Magen
gerinnen.
ParaCrawl v7.1
Now
the
soup
must
not
be
boiled
again,
otherwise
the
egg
yolks
would
curdle.
Dabei
und
danach
darf
die
Suppe
nicht
mehr
kochen,
sonst
gerinnt
das
Eigelb.
ParaCrawl v7.1
If
taken
together
they
cause
the
milk
to
curdle
and
it
becomes
heavy
in
the
intestines.
Wenn
sie
zusammen
führen,
die
Milch
gerinnen
und
es
wird
im
Darm
schwer
getroffen.
ParaCrawl v7.1
Accept
that
kefir
mushroom
act
only
curdle
the
milk
and
did
not
add
any
harmful
things.
Akzeptieren
Sie,
dass
Kefir
Schwamm
wirken
nur
gerinnen
der
Milch
und
enthielten
keine
schädlichen
Sachen.
ParaCrawl v7.1
Wine
sauces
are
also
emulsions,
but
the
acidity
can
cause
cream
to
curdle.
Weinsaucen
sind
ebenfalls
Emulsionen,
aber
die
Säure
kann
dazu
führen,
dass
Sahne
gerinnt.
ParaCrawl v7.1