Übersetzung für "Cracovian" in Deutsch
Thanks
to
efforts
of
the
parish
priest
and
custodian
of
the
sanctuary
-
priest
prelate
Jan
Morcinek,
in
1999
a
set
of
gold
crowns
was
made
in
the
studio
of
a
Cracovian
artist,
Mr.
Tadeusz
Rybski.
Dank
Bemühungen
des
Heiligtumpfarrers
Jan
Morcinek
wurde
im
Jahre
1999
in
der
Werkstatt
des
Krakauer
Künstlers
Tadeusz
Rybski
eine
von
den
Bogucer
Pfarreigemeindeteilnehmern
gespendete
Garnitur
von
goldenen,
mit
Edelsteinen
geschmückten
Kronen
angefertigt.
ParaCrawl v7.1
We
organized
a
seminar
dedicated
to
her
in
cooperation
with
the
State
Museum
of
Auschwitz-Birkenau
and
the
Cracovian
Province
of
the
Discalced
Carmelites
in
order
to
better
understand
the
significance
of
this
important
figure
in
the
context
of
the
Christian-Jewish
dialogue.
Um
die
Bedeutung
dieser
wichtigen
Persönlichkeit
gerade
auch
im
Kontext
des
christlich-jüdischen
Dialogs
besser
verstehen
zu
können,
haben
wir
ihr
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Staatlichen
Museum
Auschwitz-Birkenau
und
der
Krakauer
Provinz
der
Unbeschuhten
Karmeliten
ein
Seminar
gewidmet.
ParaCrawl v7.1
Owing
to
the
fact
that
the
imposed
border
line
did
not
satisfy
any
of
sides,
bilateral
talks
were
held
and
finalized
only
in
1924
with
the
signing
of
the
so-called
Cracovian
protocols.
Da
die
aufgezwungene
Grenzlinie
keine
Seite
befriedigte,
kam
es
zu
zweiseitigen
Gesprächen,
die
erst
1924
mit
Unterzeichnung
der
sog.
Krakauer
Protokolle
abschlossen.
ParaCrawl v7.1
Available
Art
has
been
launched
in
2003
by
Anna
Morlinghaus
and
Magda
Olasinska,
both
graduates
from
the
Cracovian
Academy
of
Fine
Arts.
Das
Projekt
Available
Art
wurde
2003
von
Anna
Morlinghaus
und
Magda
Olasinska
ins
Leben
gerufen,
beide
Absolventinnen
der
Krakauer
Kunstakademie.
ParaCrawl v7.1
Allow
the
city
to
enchant
you:
sit
in
the
Market
Square,
have
a
cup
of
coffee
and
a
donut
with
rose
jam
filling
or
a
Cracovian
bajgel
(bagel),
feed
the
pigeons
or
take
the
carriage
ride.
Lassen
Sie
sich
von
der
Stadt
bezaubern:
setzten
Sie
sich
auf
dem
Altstadtmarkt,
genießen
Sie
eine
Kaffeetasse
mit
einem
Berliner
mit
Marmeladefüllung
oder
den
Krakauer
bajgel
(Beugel),
füttern
Sie
Tauben
oder
nehmen
Sie
an
einer
Kutschenfahrt
teil.
ParaCrawl v7.1
After
an
opening
session
at
the
conference
hotel
Qubus
we
were
at
Cracow
Town
Hall
among
others
addressed
by
the
President
of
the
Cracow
Region,
H.E.
Prof.
Jacek
Majchrowski
and
the
Archbishop
of
Cracow,
H.E.
Stanislaw
Cardinal
Dziwisz.
The
Cracovian
government
then
welcomed
the
conference
at
an
absolutely
delicious
dinner.
Nach
einer
Eröffnungssitzung
im
Konferenzhotel
Qubus,
sprach
im
Krakauer
Rathaus
unter
anderem
der
Präsident
der
Region
Krakau,
Prof.
Jacek
Majchrowski
sowie
der
Erzbischof
von
Krakau,
Stanislaw
Kardinal
Dziwisz
zu
uns.Die
Krakauer
Stadtverwaltung
hieß
die
Konferenz
anschließend
mit
einem
absolut
köstlichen
Abendessen
willkommen.
ParaCrawl v7.1