Übersetzung für "Couple years" in Deutsch

He has certainly made progress over the last couple of years.
In den letzten Jahren hat er also dazugelernt.
Europarl v8

I had a broken ankle a couple of years ago.
Vor einigen Jahren hatte ich einen gebrochenen Knöchel.
Europarl v8

Hopefully, in a couple of years' time we will all get there.
Hoffentlich wird das für uns alle in ein paar Jahren der Fall sein.
Europarl v8

In the last couple of years the citizens of the European Union...
In den vergangenen Jahren haben die Bürger der Europäischen Union...
Europarl v8

Thanks to the funds that have been made available, pilot schemes have been carried out over the last couple of years.
Dank der bereitgestellten Mittel konnten in den letzten Jahren einige Pilotprogramme durchgeführt werden.
Europarl v8

We have seen all too many accidents during the last couple of years.
In den letzten Jahren mussten wir viel zu viele Unfälle in Kauf nehmen.
Europarl v8

A couple of years ago the share was only 6%.
Vor ein paar Jahren betrug dieser nur 6 %.
Europarl v8

Europe will witness an enormous increase in international criminal activity in the next couple of years.
Europa wird in den nächsten Jahren einen enormen Anstieg der internationalen Kriminalität erleben.
Europarl v8

We have seen all too many accidents in the last couple of years.
Es hat in den letzten Jahre viel zu viele Unfälle gegeben.
Europarl v8

It does not lie in the possibility of the constitution arriving a couple of years behind schedule.
Sie liegt nicht darin, dass die Verfassung ein paar Jahre später kommt.
Europarl v8

That is what Europe must set its sights on in the next couple of years.
Darauf sollte Europa in den nächsten Jahren sein Augenmerk richten.
Europarl v8

In that sense the context has changed completely in the past couple of years.
In diesem Sinne hat sich das Umfeld in den letzten Jahren vollständig geändert.
Europarl v8

And what's it going to be like the next couple of years?
Und wie sieht es damit in den nächsten Jahren aus?
TED2013 v1.1

In the next couple of years, the hypertext community didn't recognize him either.
In den nächsten paar Jahren erkannte ihn auch die Hypertextgemeinde nicht an.
TED2013 v1.1

This lake has been formed in the last couple of years because of the melting of the glacier.
Dieser See entstand während der letzten paar Jahre duch das Schmelzen des Gletschers.
TED2013 v1.1

Procuring software usually takes a couple of years.
Die Beschaffung von Software dauert in der Regel ein paar Jahre.
TED2020 v1

A couple of years later, I meet them.
Nach ein paar Jahren treffe ich sie wieder.
TED2020 v1

So we've been doing this for a couple of years, and that's our lab.
Das machen wir seit ein paar Jahren, und das ist unser Labor.
TED2020 v1

He started the website israelpositive , and it has been running for the past couple of years.
Seit einigen Jahren betreibt er nun schon israelpositiv.
GlobalVoices v2018q4

A couple years ago, I was in South Africa on safari.
Vor einigen Jahren war ich auf Safari in Südafrika.
TED2013 v1.1

Some believe that means that the original interpretation from a couple thousand years ago is what's relevant today.
Einige glauben, dass die Original-Interpretation von vor tausend Jahren heute relevant ist.
TED2013 v1.1

This is something that we've been working on for the last couple of years.
Daran haben wir die vergangenen paar Jahre gearbeitet.
TED2013 v1.1

They can take a couple of years, or it can be difficult to design.
Sie können ein paar Jahre dauern, oder sind schwierig zu entwerfen.
TED2013 v1.1

But in the last couple of years we've become infamous for a couple of things.
Aber in den letzten paar Jahren wurden wir wegen einiger Sachen berüchtigt.
TED2020 v1

It started a couple of years ago.
Es fing vor ein paar Jahren an.
TED2020 v1