Übersetzung für "Couple years" in Deutsch
He
has
certainly
made
progress
over
the
last
couple
of
years.
In
den
letzten
Jahren
hat
er
also
dazugelernt.
Europarl v8
I
had
a
broken
ankle
a
couple
of
years
ago.
Vor
einigen
Jahren
hatte
ich
einen
gebrochenen
Knöchel.
Europarl v8
Hopefully,
in
a
couple
of
years'
time
we
will
all
get
there.
Hoffentlich
wird
das
für
uns
alle
in
ein
paar
Jahren
der
Fall
sein.
Europarl v8
In
the
last
couple
of
years
the
citizens
of
the
European
Union...
In
den
vergangenen
Jahren
haben
die
Bürger
der
Europäischen
Union...
Europarl v8
Thanks
to
the
funds
that
have
been
made
available,
pilot
schemes
have
been
carried
out
over
the
last
couple
of
years.
Dank
der
bereitgestellten
Mittel
konnten
in
den
letzten
Jahren
einige
Pilotprogramme
durchgeführt
werden.
Europarl v8
We
have
seen
all
too
many
accidents
during
the
last
couple
of
years.
In
den
letzten
Jahren
mussten
wir
viel
zu
viele
Unfälle
in
Kauf
nehmen.
Europarl v8
A
couple
of
years
ago
the
share
was
only
6%.
Vor
ein
paar
Jahren
betrug
dieser
nur
6 %.
Europarl v8
Europe
will
witness
an
enormous
increase
in
international
criminal
activity
in
the
next
couple
of
years.
Europa
wird
in
den
nächsten
Jahren
einen
enormen
Anstieg
der
internationalen
Kriminalität
erleben.
Europarl v8
We
have
seen
all
too
many
accidents
in
the
last
couple
of
years.
Es
hat
in
den
letzten
Jahre
viel
zu
viele
Unfälle
gegeben.
Europarl v8
It
does
not
lie
in
the
possibility
of
the
constitution
arriving
a
couple
of
years
behind
schedule.
Sie
liegt
nicht
darin,
dass
die
Verfassung
ein
paar
Jahre
später
kommt.
Europarl v8
That
is
what
Europe
must
set
its
sights
on
in
the
next
couple
of
years.
Darauf
sollte
Europa
in
den
nächsten
Jahren
sein
Augenmerk
richten.
Europarl v8
In
that
sense
the
context
has
changed
completely
in
the
past
couple
of
years.
In
diesem
Sinne
hat
sich
das
Umfeld
in
den
letzten
Jahren
vollständig
geändert.
Europarl v8
And
what's
it
going
to
be
like
the
next
couple
of
years?
Und
wie
sieht
es
damit
in
den
nächsten
Jahren
aus?
TED2013 v1.1
In
the
next
couple
of
years,
the
hypertext
community
didn't
recognize
him
either.
In
den
nächsten
paar
Jahren
erkannte
ihn
auch
die
Hypertextgemeinde
nicht
an.
TED2013 v1.1
This
lake
has
been
formed
in
the
last
couple
of
years
because
of
the
melting
of
the
glacier.
Dieser
See
entstand
während
der
letzten
paar
Jahre
duch
das
Schmelzen
des
Gletschers.
TED2013 v1.1
Procuring
software
usually
takes
a
couple
of
years.
Die
Beschaffung
von
Software
dauert
in
der
Regel
ein
paar
Jahre.
TED2020 v1
A
couple
of
years
later,
I
meet
them.
Nach
ein
paar
Jahren
treffe
ich
sie
wieder.
TED2020 v1
So
we've
been
doing
this
for
a
couple
of
years,
and
that's
our
lab.
Das
machen
wir
seit
ein
paar
Jahren,
und
das
ist
unser
Labor.
TED2020 v1
He
started
the
website
israelpositive
,
and
it
has
been
running
for
the
past
couple
of
years.
Seit
einigen
Jahren
betreibt
er
nun
schon
israelpositiv.
GlobalVoices v2018q4
A
couple
years
ago,
I
was
in
South
Africa
on
safari.
Vor
einigen
Jahren
war
ich
auf
Safari
in
Südafrika.
TED2013 v1.1
Some
believe
that
means
that
the
original
interpretation
from
a
couple
thousand
years
ago
is
what's
relevant
today.
Einige
glauben,
dass
die
Original-Interpretation
von
vor
tausend
Jahren
heute
relevant
ist.
TED2013 v1.1
This
is
something
that
we've
been
working
on
for
the
last
couple
of
years.
Daran
haben
wir
die
vergangenen
paar
Jahre
gearbeitet.
TED2013 v1.1
They
can
take
a
couple
of
years,
or
it
can
be
difficult
to
design.
Sie
können
ein
paar
Jahre
dauern,
oder
sind
schwierig
zu
entwerfen.
TED2013 v1.1
But
in
the
last
couple
of
years
we've
become
infamous
for
a
couple
of
things.
Aber
in
den
letzten
paar
Jahren
wurden
wir
wegen
einiger
Sachen
berüchtigt.
TED2020 v1
It
started
a
couple
of
years
ago.
Es
fing
vor
ein
paar
Jahren
an.
TED2020 v1