Übersetzung für "Country focus" in Deutsch

Kenya is a focus country for Biovision.
Kenia ist ein Schwerpunktland von Biovision.
ParaCrawl v7.1

This year we have a country focus on Argentina, with some great guests.
Dieses Jahr haben wir einen Länderschwerpunkt auf Argentinien, mit einigen tollen Gästen.
CCAligned v1

The country focus this year is Germany.
Der Länderfokus liegt in diesem Jahr auf Deutschland.
ParaCrawl v7.1

This year the country-specific focus is on Slovenia.
Der Länderschwerpunkt liegt in diesem Jahr auf Slowenien.
ParaCrawl v7.1

Austria is the new focus country of Eurosonic Noorderslag 2014, the most important showcase festival in Europe.
Österreich ist Schwerpunktland beim Eurosonic Noorderslag 2014, dem wichtigsten Showcasefestival Europas.
ParaCrawl v7.1

For some years, a focus country was highlighted on 15th May.
Einige Jahre lang wurde am 15. Mai ein Land als Schwerpunkt betont.
ParaCrawl v7.1

In the Basque Country the IPP focus is on the promotion of eco-design.
Im Baskenland liegt der Schwerpunkt auf dem Eco-Design.
ParaCrawl v7.1

Further activities with the focus country Turkey are planned for 2014:
Weitere Veranstaltungen mit dem Schwerpunktland Türkei sind für 2014 geplant:
ParaCrawl v7.1

European growth with full/part load freight services and country focus Specialization is Cargoplus' business.
Europäisches Wachstum mit Ladungsverkehren und Länderfokus Spezialisierung ist das Geschäft von Cargoplus.
ParaCrawl v7.1

The focus country at the international book fair this year is Romania.
Die international ausgerichtete Buchmesse richtet in diesem Jahr ihren Blick auf das Schwerpunktland Rumänien.
ParaCrawl v7.1

The country focus 2019 is dedicated to Brazil, whose film industry is currently facing politically precarious times.
Der Länderfokus 2019 ist Brasilien gewidmet, dessen Filmindustrie zurzeit in politisch prekären Zeiten bestehen muss.
CCAligned v1

For this year’s country focus Greece we invite you to a discussion with the attending film makers.
Zum diesjährigen Länderfokus Griechenland laden wir zu einer Gesprächsrunde mit den anwesenden Filmemachern ein.
ParaCrawl v7.1

However, at the same time, I believe that our efforts in this country must focus on building a minimum operational state structure at a time when the state of Haiti is just a sham.
Zugleich denke ich allerdings, dass sich unsere Anstrengungen in diesem Land auf die Sicherung eines Mindestmaßes an funktionierender Staatsstruktur richten sollen, in einer Zeit, in welcher der Staat Haiti eine Farce ist.
Europarl v8

This was well before they, and their tragic country, became the focus of the world on 11 September, as the Taliban's link with the perpetrators of the attack on the USA became clear to everybody.
Das war lange bevor sie und ihr trauriges Land am 11. September zum Brennpunkt der Welt wurden, als die Verbindung der Taliban zu den Urhebern der Anschläge auf die USA für jeden offenkundig wurde.
Europarl v8

In this connection, Pakistan has been designated a focus country under the European Initiative for Human Rights and Democracy.
In diesem Zusammenhang wurde Pakistan als Schwerpunktland in der Europäischen Initiative zur Förderung der Demokratisierung und zum Schutz der Menschenrechte benannt.
Europarl v8

Angola has also been included as a focus country under the European Initiative for Democracy and Human Rights (EIDHR).
Angola wurde zudem als Schwerpunktland in die Europäische Initiative für Demokratie und Menschenrechte (EIDHR) aufgenommen.
Europarl v8

This initiative includes Nigeria as a focus country, and will support interventions in the field of good governance and legal reform with the aim of achieving a positive impact on the status of women and awareness of their legal rights.
Die genannte Europäische Initiative umfasst auch Nigeria als Schwerpunktland und wird Interventionen im Bereich guten Regierens und der Reform des Rechtssystems unterstützen, um auf diese Weise positive Ergebnisse für den Status der Frau zu erreichen und das Bewusstsein für ihre gesetzlich verbrieften Rechte zu schärfen.
Europarl v8