Übersetzung für "Counterpose" in Deutsch

Some postmodernists counterpose other forces to the working class.
Einige Postmodernisten stellen der Arbeiterklasse andere Kräfte entgegen.
ParaCrawl v7.1

Its self-assurance through record cabinet or library they counterpose with the egalitarianism of the devices.
Gegen dessen Selbstvergewisserung durch Plattenschrank oder Bibliothek setzen sie den Egalitarismus der Geräte.
ParaCrawl v7.1

To counterpose the national tasks to the international tasks will not be useful.
Die nationalen Aufgaben den internationalen Aufgaben entgegen zu stellen, ist nicht sinnvoll.
ParaCrawl v7.1

It does not counterpose the national tasks to international tasks.
Sie stellt die nationalen Aufgaben nicht den internationalen Aufgaben entgegen.
ParaCrawl v7.1

To their perfidious leadership it is necessary to counterpose revolutionary Committees of Action.
Ihrer treubrüchigen Führung heißt es die revolutionären Aktionskomitees gegenüberstellen.
ParaCrawl v7.1

Dozens of times Stalin attempted to counterpose the "orthodox" core of the Opposition to me.
Dutzende Male versuchte Stalin, den Kern der Opposition gegen mich aufzuwiegeln.
ParaCrawl v7.1

Dozens of times Stalin attempted to counterpose the “orthodox” core of the Opposition to me.
Dutzende Male versuchte Stalin, den Kern der Opposition gegen mich aufzuwiegeln.
ParaCrawl v7.1

We counterpose to the imperialist EU our struggle for the Socialist United States of Europe!
Der imperialistischen EU stellen wir unseren Kampf für die Vereinigten Sozialistischen Staaten von Europa entgegen!
ParaCrawl v7.1

We counterpose the fight for workers revolution and the Socialist United States of Europe.
Wir stellen ihr den Kampf für Arbeiterrevolution und die Vereinigten Sozialistischen Staaten von Europa entgegen.
ParaCrawl v7.1

Against imperialist rapaciousness and the lies of the Mexican bourgeoisie, revolutionary Marxists counterpose proletarian internationalism.
Der Raubgier der Imperialisten und den Lügen der mexikanischen Bourgeoisie setzen revolutionäre Marxisten proletarischen Internationalismus entgegen.
ParaCrawl v7.1

Within academic Marxism there is a growing tendency for people to counterpose the capitalist system, as a system based upon the drive of firms to accumulate, to the “system of states” within which it has been enmeshed historically.
Im akademischen Marxismus gibt es eine wachsende Tendenz, das auf dem Zwang zur Akkumulation beruhende kapitalistische System dem „Staatensystem“ gegenüberzustellen, in das er historisch eingebunden war.
ParaCrawl v7.1

To the program of deflation, of the reduction of their means of existence, the workers must counterpose their own program of fundamentally transforming social relations by the complete “deflation” of the privileges and profits of the band of Oustrics and Staviskys who exploit the country!
Dem Programm der Deflation, dem Abbau ihrer Existenzbedingungen, müssen die Arbeiter ihr eigenes Programm der grundlegenden Umwandlung der sozialen Verhältnisse entgegensetzen durch vollständige „Deflation“ aller Privilegien und Profite der Banden der Oustrics und Stawiskys, die das Land ausbeuten!
ParaCrawl v7.1

What if the Party itself begins, in some way or other, to counterpose itself to the class, thus upsetting the foundations of its correct mutual relations with the class, thus upsetting the foundations of “mutual confidence”?
Wie dann, wenn die Partei selbst beginnt, auf die eine oder die andere Weise sich der Klasse gegenüberzustellen, indem sie die Grundlagen der richtigen Wechselbeziehungen zur Klasse, die Grundlagen des „gegenseitigen Vertrauens“ verletzt?
ParaCrawl v7.1

Only people who, like our oppositionists, do not understand the economic essence of imperialism can counterpose levelling to the law of uneven development under imperialism.
Nur Leute wie unsere Oppositionellen, die das ökonomische Wesen des Imperialismus nicht begreifen, können die Nivellierung dem Gesetz der Ungleichmäßigkeit der Entwicklung unter dem Imperialismus entgegenstellen.
ParaCrawl v7.1

In this way Grossmann’s attempt to counterpose a Marxian equilibrium to Luxemburg’s dis-equilibrium (once as the “midline” of the fictive reproduction in value terms and then as the solution of the dis-equilibrium by means of the transformation of values into prices by competition) leads to the completely unnecessary concession that the reproduction schemas, in one version or another, demonstrate the possibility of a frictionless exchange between the departments of production.
So führte der Versuch Grossmanns, dem Luxemburgischen Ungleichgewicht ein Marxsches Gleichgewicht entgegenzusetzen (einmal als ‘Mittellinie’ der fiktiven wertmäßigen Reproduktion und dann auch als Auflösung des Ungleichgewichts mittels der Wert-Preis-Transformation durch die Konkurrenz) zu dem völlig unnötigen Zugeständnis, daß die Reproduktionsschemata, in der einen oder anderen Form, den reibungslosen Austausch zwischen den Produktionssphären gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

Lenin rightly retorted that that was a negation of independence, for to counterpose independence to hegemony meant converting the proletariat into an appendage of the liberal bourgeoisie.
Lenin antwortete damals richtig, dass das eine Verneinung der Selbständigkeit ist, denn Selbständigkeit und Hegemonie einander entgegenstellen bedeutet das Proletariat in ein Anhängsel der liberalen Bourgeoisie verwandeln.
ParaCrawl v7.1

To the national insularity, treachery and contempt for the masses of the Stalinists, we counterpose our own program of workers democracy and revolutionary proletarian internationalism.
Der nationalen Engstirnigkeit der Stalinisten, ihrem Verrat und ihrer Verachtung für die Massen, stellen wir unser eigenes Programm der Arbeiterdemokratie und des revolutionären proletarischen Internationalismus entgegen.
ParaCrawl v7.1

To such wretched appeals to one’s “own” government, Marxists counterpose a class-struggle fight by the trade unions against factory closures and for jobs for all, with no loss in pay.
Solchen erbärmlichen Appellen an die „eigene“ Regierung setzen Marxisten Klassenkampf der Gewerkschaften gegen Fabrikschließungen und für die Aufteilung der Arbeit auf alle Hände bei vollem Lohnausgleich entgegen.
ParaCrawl v7.1

To these adventurist arguments of the Trotzkyites, the Marxist-Leninists counterpose the necessity for a concrete analysis of the development of the revolution in every country, without falling into rigid and absolute formulas, and, where objective conditions and circumstances impose it, the combination of revolution by stages and the uninterrupted revolution under the leadership of the working class and its Marxist-Leninist party, as a necessary condition for carrying the anti-imperialist or democratic revolution through to the end and passing on to the socialist revolution.
Diesen abenteuerlichen Aussagen der Trotzkisten setzen die Marxisten-Leninisten die Notwendigkeit der konkreten Analyse der Entwicklung der Revolution in jedem Lande entgegen, ohne in starre oder "absolute" Aussagen zu verfallen, und betrachten, wo die objektiven Bedingungen und Umstände es erfordern, die Verbindung der Revolution in Etappen mit der ununterbrochenen Revolution unter der Führung der Arbeiterklasse und ihrer marxistisch- leninistischen Partei als notwendige Vorbedingung, um die antiimperialistische oder demokratische Revolution zu Ende zu führen und zur sozialistischen überzugehen.
ParaCrawl v7.1

It is impossible to counterpose the dictatorship of the proletariat to the leadership (the “dictatorship”) of the Party.
Man darf die Diktatur des Proletariats nicht der Führung durch die Partei (ihrer „Diktatur“) gegenüberstellen.
ParaCrawl v7.1