Übersetzung für "Counterfoil" in Deutsch
Those
authorities
shall
complete
counterfoil
No
2
of
the
TIR
carnet
and
shall
ensure
that
the
TIR
carnet
is
returned
to
the
TIR
carnet
holder
or
to
the
person
acting
on
his
behalf.
Die
Zollbehörden
bei
der
Bestimmungszollstelle
füllen
den
Stammabschnitt
2
des
Carnet
TIR
aus
und
sorgen
dafür,
dass
das
Carnet
TIR
dem
Carnetinhaber
oder
seinem
Vertreter
zurückgegeben
wird.
DGT v2019
The
customs
office
of
destination
or
exit
shall
complete
counterfoil
No
2,
retain
Voucher
No
2
and
the
transit
accompanying
document
and
shall
use
the
“arrival
advice”
message
to
notify
the
customs
office
of
departure
or
entry
of
the
arrival
of
the
goods
on
the
day
they
are
presented
at
the
customs
office
of
destination
or
exit.
Die
Bestimmungs-
oder
Ausgangszollstelle
füllt
den
Stammabschnitt
2
aus,
behält
den
Trennabschnitt
Nr.
2
und
das
Versandbegleitdokument
und
verwendet
die
Nachricht
‚Ankunftsanzeige‘,
um
der
Abgangs-
oder
Eingangszollstelle
den
Eingang
der
Waren
an
dem
Tag,
an
dem
sie
gestellt
wurden,
mitzuteilen.
DGT v2019
On
presentation
of
the
carnet
in
question,
the
latter
shall
endorse
copy
3
of
the
export
declaration
and
shall
invalidate
the
reimportation
voucher
and
counterfoil.
Auf
Vorlage
des
betreffenden
Carnets
bestätigt
die
Ausfuhrzollstelle
das
Exemplar
Nr.
3
der
Ausfuhr
anmeldung
und
macht
das
Wiedereinfuhrstarnrnblatt
sowie
den
Wiedereinfuhrabschnitt
ungültig.
EUbookshop v2
To
propose
counterfoil
research
is
not
only
a
scandal,
it
is
also
a
threat.
Der
Vorschlag,
Gegenforschung
im
Dienst
der
Person
zu
treiben,
ist
nicht
nur
ein
Skandal,
sondern
auch
eine
Bedrohung.
ParaCrawl v7.1
Because
this
kind
of
research
runs
counter
to
that
now
done
by
experts
and
for
institutions,
I
shall
call
it
counterfoil
research.
Da
diese
Art
Forschung
dem
entgegengesetzt
ist,
was
Experten
und
Institutionen
heute
tun,
will
ich
sie
als
Gegenforschung
bezeichnen.
ParaCrawl v7.1
Where
goods
which
left
the
customs
territory
of
the
Community
under
cover
of
an
ATA
carnet
are
no
longer
intended
to
be
reimported,
an
export
declaration
containing
the
particulars
referred
to
in
Annex
37
shall
be
presented
to
the
customs
office
of
export.
On
presentation
of
the
carnet
in
question,
the
latter
shall
endorse
copy
3
of
the
export
declaration
and
shall
invalidate
the
reimportation
voucher
and
counterfoil.
Wenn
eine
Ware,
die
das
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
mit
Carnet
ATA
verlassen
hat,
nicht
mehr
zur
Wiedereinfuhr
bestimmt
ist,
ist
der
Ausfuhrzollstelle
eine
Ausfuhranmeldung
vorzulegen,
die
alle
in
Anhang
37
genannten
Angaben
enthält.Auf
Vorlage
des
betreffenden
Carnets
bestätigt
die
Ausfuhrzollstelle
das
Exemplar
Nr.
3
der
Ausfuhranmeldung
und
macht
das
Wiedereinfuhrstammblatt
sowie
den
Wiedereinfuhrabschnitt
ungültig.
JRC-Acquis v3.0
If
the
customs
authorities
conduct
an
examination
of
the
load
of
a
road
vehicle,
combination
of
vehicles
or
container
in
the
course
of
the
journey
or
at
a
customs
office
en
route,
they
shall
record
on
the
TIR
carnet
vouchers
used
in
their
country,
on
the
corresponding
counterfoils,
and
on
the
vouchers
remaining
in
the
TIR
carnet,
particulars
of
the
new
seals
affixed
and
of
the
controls
carried
out.
Nehmen
die
Zollbehörden
eine
Beschau
der
Warenladung
eines
Strassenfahrzeugs
,
eines
Lastzugs
oder
eines
Behälters
bei
einer
Durchgangszollstelle
oder
unterwegs
vor
,
so
müssen
sie
auf
den
Carnet-TIR-Abschnitten
,
die
in
ihrem
Land
benutzt
werden
,
auf
den
entsprechenden
Stammblättern
und
auf
den
im
Carnet
TIR
verbleibenden
Abschnitten
die
neu
angelegten
Zollverschlüsse
und
die
Art
der
durchgeführten
Kontrollen
vermerken
.
JRC-Acquis v3.0
They
may,
however,
affix
additional
seals
and/or
identifying
marks
;
they
shall
record
particulars
of
the
new
seals
and/or
identifying
marks
on
the
vouchers
of
the
TIR
carnet
used
in
their
country,
on
the
corresponding
counterfoils
and
on
the
vouchers
remaining
in
the
TIR
carnet.
Sie
können
jedoch
zusätzlich
Zollverschlüsse
und/oder
Nämlichkeitszeichen
anbringen
,
müssen
aber
auf
den
in
ihrem
Land
benutzten
Carnet-TIR-Abschnitten
,
auf
den
entsprechenden
Stammblättern
und
auf
den
im
Carnet
TIR
verbleibenden
Abschnitten
die
neu
angebrachten
Zollverschlüsse
und/oder
Nämlichkeitszeichen
vermerken
.
JRC-Acquis v3.0
If
customs
authorities
conducting
an
examination
of
the
load
at
a
customs
office
en
route
or
in
the
course
of
the
journey
are
obliged
to
break
seals
and/or
remove
identifying
marks,
they
shall
record
the
new
seals
and/or
identifying
marks
on
the
vouchers
of
the
TIR
carnet,
used
in
their
country,
on
the
corresponding
counterfoils
and
on
the
vouchers
remaining
in
the
TIR
carnet.
Müssen
die
Zollbehörden
bei
einer
Durchgangszollstelle
oder
unterwegs
wegen
einer
Beschau
der
Warenladung
Zollverschlüsse
abnehmen
oder
Nämlichkeitszeichen
entfernen
,
so
vermerken
sie
auf
den
in
ihrem
Land
benutzten
Carnet-TIR-Abschnitten
,
auf
den
entsprechenden
Stammblättern
und
auf
den
im
Carnet
TIR
verbleibenden
Abschnitten
die
neu
angebrachten
Zollverschlüsse
und/oder
Nämlichkeitszeichen
.
JRC-Acquis v3.0
If
the
Customs
authorities
conduct
an
examination
of
the
load
of
a
road
vehicle,
combination
of
vehicles
or
the
container
in
the
course
of
the
journey
or
at
a
Customs
office
en
route,
they
shall
record
on
the
TIR
Carnet
vouchers
used
in
their
country,
on
the
corresponding
counterfoils,
and
on
the
vouchers
remaining
in
the
TIR
Carnet,
particulars
of
the
new
seals
affixed
and
of
the
controls
carried
out.
Nehmen
die
Zollbehörden
eine
Beschau
der
Warenladung
eines
Straßenfahrzeugs,
eines
Lastzugs
oder
eines
Behälters
bei
einer
Durchgangszollstelle
oder
unterwegs
vor,
so
müssen
sie
auf
den
Carnet-TIR-Abschnitten,
die
in
ihrem
Land
benutzt
werden,
auf
den
entsprechenden
Stammblättern
und
auf
den
im
Carnet
TIR
verbleibenden
Abschnitten
die
neu
angelegten
Zollverschlüsse
und
die
Art
der
durchgeführten
Kontrollen
vermerken.
DGT v2019
They
may,
however,
affix
additional
seals
and/or
identifying
marks;
they
shall
record
particulars
of
the
new
seals
and/or
identifying
marks
on
the
vouchers
of
the
TIR
Carnet
used
in
their
country,
on
the
corresponding
counterfoils
and
on
the
vouchers
remaining
in
the
TIR
Carnet.
Sie
können
jedoch
zusätzlich
Zollverschlüsse
und/oder
Nämlichkeitszeichen
anbringen,
müssen
aber
auf
den
in
ihrem
Land
benutzten
Carnet-TIR-Abschnitten,
auf
den
entsprechenden
Stammblättern
und
auf
den
im
Carnet
TIR
verbleibenden
Abschnitten
die
neu
angebrachten
Zollverschlüsse
und/oder
Nämlichkeitszeichen
vermerken.
DGT v2019
If
Customs
authorities
conducting
an
examination
of
the
load
at
a
Customs
office
en
route
or
in
the
course
of
the
journey
are
obliged
to
break
seals
and/or
remove
identifying
marks,
they
shall
record
the
new
seals
and/or
identifying
marks
on
the
vouchers
of
the
TIR
Carnet
used
in
their
country,
on
the
corresponding
counterfoils
and
on
the
vouchers
remaining
in
the
TIR
Carnet.
Müssen
die
Zollbehörden
bei
einer
Durchgangszollstelle
oder
unterwegs
wegen
einer
Beschau
der
Warenladung
Zollverschlüsse
abnehmen
oder
Nämlichkeitszeichen
entfernen,
so
vermerken
sie
auf
den
in
ihrem
Land
benutzten
Carnet-TIR-Abschnitten,
auf
den
entsprechenden
Stammblättern
und
auf
den
im
Carnet
TIR
verbleibenden
Abschnitten
die
neu
angebrachten
Zollverschlüsse
und/oder
Nämlichkeitszeichen.
DGT v2019