Übersetzung für "Cost owner" in Deutsch
But
it
does
not
cost
the
owner
of
the
entire
product,
the
capitalist,
anything.
Nur
kostet
er
dem
Eigner
des
ganzen
Produkts,
dem
Kapitalisten,
nichts.
ParaCrawl v7.1
A
full
20-year
patent
would
then
cost
its
owner
nearly
€36,000
in
renewal
fees.
Ein
volles
20-jähriges
Patent
würde
seinen
Inhaber
dann
fast
€
36.000
an
Verlängerungsgebühren
kosten.
ParaCrawl v7.1
In
this
framework
the
Commission
will
use
the
possibility
to
adopt
simplification
measures
as
for
example
scales
of
unit
cost
for
SME
owner
managers
or
the
use
of
standard
rates
for
staff
costs
in
line
with
the
beneficiaries
usual
account
principles.
In
diesem
Rahmen
wird
die
Kommission
von
der
Möglichkeit
Gebrauch
machen,
Vereinfachungsmaßnahmen
zu
beschließen,
beispielsweise
die
Anwendung
von
Einheitskosten
für
geschäftsführende
Eigentümer
von
KMU
oder
von
Pauschalsätzen
für
Personalkosten
im
Einklang
mit
den
Rechnungsführungsgrundsätzen
der
Empfänger.
TildeMODEL v2018
Section
38
T.L.
further
lays
down:
"If
a
building
is
completely
or
partially
erected
and
if
machines,
boilers,
ovens
or
such
like
at
the
cost
of
the
owner
are
connected
with
use
for
the
property
of
for
an
industrial
undertaking
situated
on
it,
in
particular
rights
to
the
materials
of
the
building
or
to
the
appurtenances
mentioned
cannot
be
asserted
either
as
property
rights
or
in
any
other
way.
Weiter
bestimmt
§
38
T.G.:
"Ist
ein
Gebäude
ganz
oder
zum
Teil
aufgeführt,
und
sind
Maschinen,
Kessel,
Ofen
oder
dergleichen
auf
Kosten
des
Eigentümers
zum
Gebrauch
für
das
Grundstück
oder
eines
dort
bestehenden
Erwerbsunternehmens
mit
demselben
verbunden
worden,
so
können
besondere
Rechte
an
den
Materialien
des
Gebäudes
oder
an
dem
genannten
Zubehör
weder
als
Eigentumsrecht
noch
anderweitig
geltend
gemacht
werden.
EUbookshop v2
He
remarked
that
the
HICP,
which
serves
as
the
basis
for
measuring
the
inflation
rate
in
the
euro
area,
does
not
take
into
account
the
cost
of
owner-occupied
housing
–
unlike
the
US
consumer
price
index,
which
does.
Er
wies
darauf
hin,
dass
im
HVPI,
der
die
Grundlage
für
die
Messung
der
Inflationsrate
in
Euroraum
darstellt,
die
Kosten
für
selbst
genutztes
Wohneigentum
–
anders
als
im
Verbraucherpreisindex
in
den
USA–
nicht
enthalten
seien.
ParaCrawl v7.1
With
a
slight
lag
from
the
Chinese
sedan
followed
by
the
representatives
of
the
domestic
automobile
industry,
in
particular,
we
are
talking
about
four-Lada
Granta,
the
value
of
which
at
the
moment
is
about
383,9
thousand
rubles,
and
the
Lada
Priora,
the
most
affordable
option
which
will
cost
the
future
owner
in
the
amount
of
389
thousand
.
Mit
einer
leichten
Verzögerung
von
der
chinesischen
Limousine
von
den
Vertretern
der
heimischen
Automobilindustrie
verfolgt,
insbesondere,
sprechen
wir
über
vier
Lada
Granta,
deren
Wert
im
Moment
etwa
383,9
Tausend
Rubel,
und
der
Lada
Priora,
die
günstigste
Option,
die
dem
zukünftigen
Eigentümer
in
Höhe
von
389
kostet
tausend
.
CCAligned v1
For
the
euro
area,
measures
that
include
the
cost
of
owner-occupied
housing
yield
inflation
rates
slightly
above
the
official
HICP
rate
in
recent
years.
Im
Euro-Währungsgebiet
liegen
die
Inflationsmaße,
die
die
Kosten
von
selbst
genutztem
Wohneigentum
enthalten,
seit
einigen
Jahren
etwas
über
der
offiziellen
HVPI
-Teuerungsrate.
ParaCrawl v7.1
Than
it
would
be
obvious
that
in
this
case
the
door
interior
and
repair
in
general
premises
owner
cost
significantly
more.
Als
es
in
diesem
Fall,
daß
die
Türinnenraum
und
die
Reparatur
in
der
Regel
Räumlichkeiten
Eigentümer
kosten
deutlich
offensichtlich
wäre.
ParaCrawl v7.1
As
an
aside,
additional
confidence
that
inflation
is
on
a
sustainable
adjustment
path
back
to
its
target
can
also
be
derived
from
the
treatment
of
housing
in
the
HICP:
only
rents
actually
show
up
in
the
inflation
rate,
but
not
the
cost
of
owner-occupied
housing
–
unlike,
for
example,
CPI
inflation
in
the
US
.
Im
Übrigen
stimmt
auch
die
Berücksichtigung
von
Wohnraum
im
HVPI
zuversichtlich,
dass
sich
die
Inflation
auf
einem
nachhaltigen
Anpassungspfad
in
Richtung
ihrer
Zielvorgabe
befindet:
Im
HVPI
werden
nämlich
–
im
Gegensatz
etwa
zum
VPI
in
den
US
A
–
nur
Mieten
berücksichtigt,
nicht
aber
die
Kosten
von
selbst
genutztem
Wohneigentum.
ParaCrawl v7.1
Costa
stated
that
the
order
is
subject
to
financing
and
that
the
investment
represents
a
total
cost
of
owner
of
150,000
euros
per
cot.The
new
ship
will
be
delivered
in
October
2014
and
will
be
an
evolution
of
the
innovative
design
of
the
class
"Concordia"
developed
by
integrating
and
improving
the
main
features
of
the
latest
success
of
the
Costa
fleet
of
ships
coming
into
service.
Costa
erklärte,
dass
die
Bestellung
unter
Finanzierung
und
die
Investition
mit
Gesamtkosten
von
Inhaber
von
150.000
Euro
pro
Bett
darstellt.Das
neue
Schiff
wird
im
Oktober
2014
geliefert
werden
und
wird
eine
Weiterentwicklung
des
innovativen
Designs
der
Klasse
"Concordia"
durch
die
Integration
und
die
Verbesserung
der
wichtigsten
Merkmale
der
jüngste
Erfolg
der
Costa
Flotte
von
Schiffen
in
Dienst
ausgebaut
werden.
ParaCrawl v7.1
Complex
documentary
and
procedural
requirements
in
ports
impose
significant
costs
on
cargo
owners
and
transport
operators.
Komplizierte
Dokumentations-
und
Verfahrensanforderungen
in
Häfen
verursachen
bedeutende
Kosten
für
Ladungseigner
und
Verkehrsunternehmer.
TildeMODEL v2018
Because
every
recall
action
costs
the
brand
owners
money.
Denn
jede
Rückrufaktion
kostet
für
den
Markenartikler
Geld.
ParaCrawl v7.1
This
saves
home
owners
costs,
effort
and
the
need
for
dreaded
masonry
and
plastering
work.
Das
erspart
den
Hausbesitzern
Kosten,
Aufwand
und
die
gefürchteten
Mauer-
und
Putz-Arbeiten.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
end
of
slavery
cost
slave
owners.
Darüber
hinaus
kostete
das
Ende
der
Sklaverei
Sklavenhalter.
ParaCrawl v7.1
The
channelling
of
responsibility
for
costs
to
the
owner
of
the
ship
under
the
Liability
Convention
is
consistent
with
the
polluterpays
principle.
Die
mit
dem
Haftungsübereinkommen
vorgenommene
Kanalisierung
der
Kostenverantwortung
zum
Eigentümer
des
Schiffs
entspricht
dem
Verursacherprinzip.
EUbookshop v2
These
requirements
and
rising
energy
costs
are
encouraging
owners
and
occupiers
of
buildings
to
reduce
their
energy
consumption.
Diese
Anforderungen
und
steigende
Energiekosten
ermutigen
Eigentümer
und
Bewohner
von
Gebäuden,
ihren
Energieverbrauch
zu
reduzieren.
ParaCrawl v7.1
Some
aluminum
pallets
can
last
as
long
as
ten
to
fifteen
years,
saving
long-term
costs
for
the
owner.
Einige
Aluminiumpaletten
können
dauern
solange
zehn
bis
fünfzehn
Jahre
und
langfristige
Kosten
für
den
Inhaber
sparen.
ParaCrawl v7.1
Finally,
let
me
turn
briefly
to
the
safety
data
sheets,
which
I
believe
are
particularly
necessary
for
small
and
medium-sized
enterprises,
even
if
they
add
extra
costs,
because
the
owners
themselves
are
far
more
involved
in
working
with
their
people
than
in
large
firms
and
they
do
not
have
the
same
chance
to
obtain
information
as
large
firms,
which
may
have
whole
departments
dealing
only
with
chemicals.
Als
letztes
möchte
ich
noch
ganz
kurz
etwas
zu
den
Sicherheitsdatenblättern
sagen,
die
meiner
Meinung
nach
gerade
für
die
kleineren
und
mittleren
Betriebe
notwendig
sind,
auch
wenn
sie
Kosten
verursachen,
denn
dort
arbeiten
viel
mehr
als
in
den
großen
Betrieben
die
Betriebsinhaber
selbst
noch
mit
und
haben
nicht
die
Möglichkeit,
sich
so
zu
informieren,
wie
es
vielleicht
in
großen
Betrieben
möglich
ist,
in
denen
es
ganze
Abteilungen
gibt,
die
sich
nur
mit
Chemikalien
beschäftigen.
Europarl v8
In
the
extreme
case
where
the
power
plant
is
so
inefficient
that
it
covers
no
more
than
its
operating
costs,
the
first
owner
would
be
liable
for
all
decommissioning
costs
and
the
new
one
for
none.
Wird
das
Kraftwerk
im
Extremfall
z.
B.
so
ineffizient
betrieben,
dass
nicht
mehr
als
die
Betriebskosten
gedeckt
sind,
würde
der
erste
Eigentümer
für
die
gesamten
Stilllegungskosten
haften,
während
der
neue
Eigentümer
keinerlei
Kosten
für
die
Stilllegung
zu
tragen
hätte.
DGT v2019
It
is
necessary
to
reduce
the
complexity
of
those
implementing
rules
in
order
to
adapt
them
with
regard
to
the
risks
associated
to
the
different
categories
of
aircraft
and
types
of
operation
and,
in
particular,
to
the
lower
risks
associated
to
general
aviation
aircraft,
so
as
to
realise
alleviations
in
the
maintenance
procedures
leading
to
greater
flexibility
and
a
reduction
of
costs
for
the
owners
of
the
affected
aircraft.
Die
Komplexität
dieser
Durchführungsbestimmungen
muss
verringert
werden,
um
sie
an
die
Risiken
in
Verbindung
mit
den
verschiedenen
Luftfahrzeugkategorien
und
Betriebsarten
und
insbesondere
an
die
geringeren
Risiken
für
Luftfahrzeuge
der
allgemeinen
Luftfahrt
anzupassen,
damit
die
Instandhaltungsverfahren
erleichtert
und
flexibler
werden,
was
zur
Senkung
der
Kosten
für
die
Besitzer
der
betroffenen
Luftfahrzeuge
beiträgt.
DGT v2019
It
is
appropriate
to
consider
simpler
funding
rules
to
ease
the
participation
of
small
and
medium-sized
enterprises
(SME)
in
the
RFCS
Programme
and
to
permit
the
use
of
‘unit
costs’
to
calculate
eligible
staff
costs
for
owners
of
SMEs
and
other
natural
persons
not
receiving
a
salary.
Es
ist
sinnvoll,
einfachere
Förderregeln
in
Betracht
zu
ziehen,
um
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
(KMU)
die
Beteiligung
am
RFCS-Programm
zu
erleichtern
und
die
Verwendung
von
„Stückkosten“
für
die
Berechnung
der
förderfähigen
Personalkosten
für
Eigentümer
von
KMU
und
sonstige
natürliche
Personen,
die
kein
Gehalt
beziehen,
zu
gestatten.
DGT v2019
Staff
costs
of
owners
of
small
and
medium-sized
enterprises
and
other
natural
persons
not
receiving
a
salary
may
be
reimbursed
on
the
basis
of
unit
costs.’;
Personalkosten
von
Eigentümern
von
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
und
von
anderen
natürlichen
Personen,
die
kein
Gehalt
beziehen,
können
auf
der
Grundlage
von
Stückkosten
erstattet
werden.“
DGT v2019
Recognition
has
to
be
given
to
the
costs
incurred
by
SMEs
if
they
become
involved
in
any
government
consultation
and
consideration
should
be
given
to
awarding
costs
to
business
owners
of
SMEs
who
are
invited
to
become
actively
involved
in
any
consultation
process
Die
Kosten,
die
den
KMU
aufgrund
der
Teilnahme
an
Konsultationen
auf
Regierungsebene
erwachsen,
müssen
anerkannt
werden,
wobei
eine
Kostenerstattung
für
Eigentümer
von
KMU
in
Betracht
gezogen
werden
sollte,
die
zur
aktiven
Teilnahme
an
einem
Konsultationsprozess
eingeladen
werden.
TildeMODEL v2018