Übersetzung für "Commodify" in Deutsch
It
makes
it
easier
to
commodify
these
types
of
services.
Dadurch
ist
es
einfacher,
diese
Arten
von
Dienstleistungen
zu
kommerzialisieren.
ParaCrawl v7.1
A
new
genre
–
self-evolving
and
difficult
to
commodify.
Ein
neues
Genre
–
sich
selbst
entwickelnd
und
schwer
zu
kommerzialisieren.
ParaCrawl v7.1
In
modern
biotechnology,
Boyle
thinks,
things
previously
outside
the
market-once
thought
to
be
impossible
to
commodify-are
becoming
routinely
privatized.
Bei
der
modernen
Biotechnologie,
so
Boyle,
würden
Dinge,
die
zuvor
außerhalb
des
Marktes
existierten
–
und
von
denen
man
früher
der
Ansicht
war,
dass
es
unmöglich
wäre,
sie
zu
Waren
zu
machen
–
inzwischen
routinemäßig
privatisiert.
News-Commentary v14
She
advocates
an
opening
of
the
critical
sciences
towards
that
what
Judith
Butler
identifies
as
"productive
impurity"
at
the
borders
of
philosophy
–
a
science
that
until
today
is
still
difficult
to
commodify.
Sie
tritt
ein
für
eine
Öffnung
der
kritischen
Wissenschaften
dem
gegenüber,
was
Judith
Butler
als
"produktive
Unreinheit"
an
den
Grenzen
der
Philosophie
–
einer
bis
heute
schwer
zu
kommodifizierenden
Wissenschaft
–
ausmacht.
ParaCrawl v7.1
Do
residencies
not
to
a
certain
degree
pervert
the
notion
of
slothfulness
in
so
far
as
they
then
commodify
the
immaterial
and
processual
art
practices
within
them?
Pervertieren
die
Residencies
die
Vorstellung
von
Müßiggang
nicht
bis
zu
einem
gewissen
Grad,
da
(auch)
sie
die
in
ihnen
enthaltenen
immateriellen
und
prozesshaften
Kunstpraktiken
zur
Ware
machen?
ParaCrawl v7.1
It
has
roots
that
must
be
respected,
and
worse
that
it
has
happened
(and
don't
we
realize
it)
is
passing
through
North
America,
that
has
the
gift
of
distort,
deform,
commodify
it
all.
Es
hat
Wurzeln,
die
eingehalten
werden
müssen,
und
noch
schlimmer,
das
es
passiert
ist
(und
wir
wissen
es
nicht)
ist
durch
Nordamerika,
das
hat
die
Gabe
des
verzerren,
verformen,
kommodifizieren
alles.
ParaCrawl v7.1
Told
that
the
proliferation
of
fake
gurus
for
decades
it
is
impressive
and
that
represented
an
attack
on
true
spirituality,
because
quite
a
few
of
the
Indian
gurus
who
came
to
America
lost
full
yoga
in
their
eagerness
to
commodify
it
and
monetize
it.
Sagte,
dass
die
Verbreitung
von
falschen
Gurus
jahrzehntelang
es
ist
beeindruckend
und
vertreten,
dass
einen
Angriff
auf
die
wahre
Spiritualität,
weil
nicht
wenige
von
den
indischen
Gurus,
die
nach
Amerika
kamen
voll
Yoga
in
ihrem
Eifer,
es
kommodifizieren
verloren
und
rentabel.
ParaCrawl v7.1
In
the
developments
after
1968,
it
became
clear
that
this
model
of
minoritarian
politics
attributed
too
much
significance
to
the
de-territorializing,
unleashing,
progressive
element
of
capitalism,
still
conceived
in
terms
of
a
collapse
that
was
intrinsically
bound
up
with
capitalism
and
corresponding
to
the
idea
that
this
same
capitalism
would,
one
day,
no
longer
be
able
to
commodify
the
desire
eternally
mobilized
by
it,
and
to
integrate
it
into
the
societal
order.
In
den
Entwicklungen
nach
1968
wurde
deutlich,
dass
in
diesem
Modell
minoritärer
Politik
das
deterritorialisierende,
also
freisetzende,
voranschreitende
Element
des
Kapitalismus
überschätzt
wurde,
das
noch
im
Sinne
eines
in
den
Kapitalismus
eingelassenen
Zusammenbruchs
gedacht
worden
war,
und
der
Vorstellung
entsprach,
dass
dieser
eines
Tages
das
von
ihm
ad
infinitum
mobilisierte
Begehren
nicht
mehr
kommodifizieren
und
in
die
Ordnung
werde
einfügen
können.
ParaCrawl v7.1
The
very
elements
used
to
capture,
classify
and
commodify
one's
self
are
used
anew
by
artists
who
outplay
and
expose
the
logic
and
mechanics
of
networks.
Die
eigentlichen
Elemente
der
Erfassung,
Klassifizierung
und
Kommodifizierung
selbst
werden
vom
Künstler
neu
angewendet,
um
die
Logik
und
Mechanismen
von
Netzwerken
auszuspielen
und
aufzudecken.
ParaCrawl v7.1
It
must
commodify
everything
on
the
planet
-
land
and
water,
plants
and
genes,
microbes
and
mammals.
Es
muss
alles
auf
dem
Planeten
in
Güter
verwandeln
–
Land
und
Wasser,
Pflanzen
und
Gene,
Mikroben
und
Säugetiere.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile,
prospective
employees
go
through
the
wringer
in
an
anxious
attempt
to
commodify
their
labour
power,
to
write
and
rewrite
their
CVs
in
order
to
portray
themselves
as
purveyors
of
quantifiable
labour
units.
Gleichzeitig
suchen
Angestellte
auf
Arbeitssuche
mit
allen
Mitteln,
ihre
Arbeitskraft
zur
Ware
zu
machen,
Lebensläufe
zu
schreiben
und
umzuschreiben,
um
sich
als
Anbieter
quantifizierbarer
Arbeitseinheiten
darzustellen.
ParaCrawl v7.1
Pointing
to
the
artist’s
role
as
both
philosopher
and
propagandist
–
a
line
of
both
defense
and
indulgence
in
capitalist
extractivism
–
Williams
will
speak
to
the
analytic
possibilities
of
CASSANDRA
and
archival
extractivism,
and
the
interaction
of
new
archives,
erased
archives,
and
oral
or
aesthetic
histories
as
they
meet
a
discourse
designed
to
instantaneously
and
continuously
claim,
commodify,
and
outstrip
them.
Mit
Blick
auf
die
Rolle
der
Künstlerin
als
Philosophin
und
Aktivistin,
einer
Form
sowohl
der
Verteidigung
gegen
als
auch
der
Hingabe
an
kapitalistischen
Extraktivismus,
wird
Williams
über
die
analytischen
Möglichkeiten
von
CASSANDRA
und
archivarischem
Extraktivismus,
die
Interaktion
mit
neuen,
als
auch
vernichteten
Archiven
sowie
mit
mündlichen
und
ästhetischen
Geschichtsschreibungen
sprechen,
die
auf
einen
Diskurs
treffen,
dessen
Zweck
es
ist,
sie
sofort
und
ständig
zu
vereinnahmen,
zu
kommodifizieren
und
zu
überholen.
ParaCrawl v7.1
Thank
you
for
your
demanding
work,
which
believes
in
cooperation
and
expresses
the
obstinacy
to
remain
human
in
a
world
that
wants
to
commodify
everything.
Danke
für
eure
anspruchsvolle
Arbeit,
die
an
das
Genossenschaftswesen
glaubt
und
die
Hartnäckigkeit
zum
Ausdruck
bringt,
menschlich
zu
bleiben
in
einer
Welt,
die
alle
Dinge
kommerzialisieren
will.
ParaCrawl v7.1
She
advocates
an
opening
of
the
critical
sciences
towards
that
what
Judith
Butler
identifies
as
“productive
impurity”
at
the
borders
of
philosophy
–
a
science
that
until
today
is
still
difficult
to
commodify.
Sie
tritt
ein
für
eine
Öffnung
der
kritischen
Wissenschaften
dem
gegenüber,
was
Judith
Butler
als
„produktive
Unreinheit“
an
den
Grenzen
der
Philosophie
–
einer
bis
heute
schwer
zu
kommodifizierenden
Wissenschaft
–
ausmacht.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
yardstick
for
the
success
of
the
adjustment
programmes
from
the
point
of
view
of
its
actual
beneficiaries,
for
its
aims
were
to
degrade
the
social
contracts
providing
protection
for
unemployment,
illness
and
ageing,
and
to
commodify
the
crucial
goods
for
democracy
–
health,
education
and
social
security.
Dies
ist
der
Maßstab
für
den
Erfolg
der
Angleichungsprogramme,
den
die
tatsächlich
Begünstigten
zu
spüren
bekommen.
Die
eigentlichen
Ziele
dieser
Programme
waren
der
Abbau
der
Gesellschaftsverträge
zur
Absicherung
bei
Arbeitslosigkeit,
Krankheit
und
Alter
und
die
Kommodifizierung
wesentlicher
Güter
–
Gesundheit,
Bildung
und
soziale
Sicherheit.
ParaCrawl v7.1
Marx
was
adamant:
The
problem
with
capitalism
is
not
that
it
is
unfair
but
that
it
is
irrational,
as
it
habitually
condemns
whole
generations
to
deprivation
and
unemployment
and
even
turns
capitalists
into
angst-ridden
automata,
living
in
permanent
fear
that
unless
they
commodify
their
fellow
humans
fully
so
as
to
serve
capital
accumulation
more
efficiently,
they
will
cease
to
be
capitalists.
Er
verwandelt
sogar
KapitalistInnen
in
angstbesetzte
Automaten,
weil
sie
ebenso
von
den
Maschinen
versklavt
sind,
die
sie
angeblich
besitzen.
Denn
sie
leben
in
ständiger
Furcht,
dass
sie
keine
KapitalistInnen
mehr
wären,
wenn
sie
ihre
Mitmenschen
nicht
in
Waren
verwandelten,
um
die
Kapitalakkumulation
besser
voranzutreiben.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
yardstick
for
the
success
of
the
adjustment
programmes
from
the
point
of
view
of
its
actual
beneficiaries,
for
its
aims
were
to
degrade
the
social
contracts
providing
protection
for
unemployment,
illness
and
ageing,
and
to
commodify
the
crucial
goods
for
democracy
–
health,
education
and
social
security.
This
is
what
they
are
winning.
Dies
ist
der
Maßstab
fÃ1?4r
den
Erfolg
der
Angleichungsprogramme,
den
die
tatsächlich
BegÃ1?4nstigten
zu
spÃ1?4ren
bekommen.
Die
eigentlichen
Ziele
dieser
Programme
waren
der
Abbau
der
Gesellschaftsverträge
zur
Absicherung
bei
Arbeitslosigkeit,
Krankheit
und
Alter
und
die
Kommodifizierung
wesentlicher
GÃ1?4ter
–
Gesundheit,
Bildung
und
soziale
Sicherheit.
Das
ist
das,
was
herauskommt.
ParaCrawl v7.1