Übersetzung für "Commodification" in Deutsch
They
won't
internalize
deeply
problematic
notions
about
the
commodification
of
sexuality
in
today's
society.
Sie
verinnerlichen
hier
Vorstellungen
über
die
Kommerzialisierung
von
Sexualität?
OpenSubtitles v2018
I
choose
to
not
participate
in
the
commodification
of
my
persona.
Ich
habe
mich
entschlossen,
mich
der
Kommerzialisierung
meiner
Person
zu
entziehen.
OpenSubtitles v2018
In
Australia,
concern
has
been
raised
about
the
commodification
of
gay
rights
by
major
corporations.
In
Australien
wurde
ebenfalls
Bedenken
über
die
Kommodifizierung
von
LGBT-Rechten
von
Großunternehmen
geäußert.
WikiMatrix v1
Debord's
critique
of
commodification
is
no
longer
revolutionary.
Debords
Kritik
der
Kommodifizierung
ist
nicht
mehr
revolutionär.
ParaCrawl v7.1
It
is
enriched
when
shared
and
impoverished
by
ownership
and
commodification.
Sie
wird
bereichert,
wenn
sie
geteilt
wird,
und
verkümmert
durch
Eigentum
und
Kommodifizierung.
OpenSubtitles v2018
If
efficiency
is
the
dominant
aspect
of
analyses,
it
is
likely
that
commodification
is
considered
to
be
harmful.
Wenn
Effizienz
der
dominierende
Aspekt
einer
Analyse
ist,
wird
Kommodifizierung
als
schädlich
angesehen.
WikiMatrix v1
Back
in
1994
and
against
the
commodification
of
everything,
25
olive
growers
decide
to
make
a
difference.
Im
Jahr
1994
haben
25
Olivenbauern
entschieden,
einen
Unterschied
gegen
die
Kommerzialisierung
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
How
are
we
to
re/act
in
the
face
of
the
commodification
and
privatization
of
our
own
bodily
movements?
Wie
sollen
wir
auf
die
Kommodifizierung
und
Privatisierung
unserer
eigenen
Körperbewegungen
re/agieren?
ParaCrawl v7.1
On
the
one
hand,
market
observers
see
opportunities
for
enormous
growth
potential,
but
at
the
same
time
a
threat
of
commodification.
Darin
sehen
Marktbeobachter
einerseits
Chancen
für
ein
enormes
Wachstumspotenzial,
aber
zugleich
auch
eine
drohende
Kommodifizierung.
ParaCrawl v7.1
For
a
long
time,
the
commodification
of
the
intangible
sphere
limped
after
that
of
the
physical
within
the
general
context
of
capitalist
development.
Lange
Zeit
hinkte
die
Kommodifizierung
der
immateriellen
Sphäre
jener
der
materiellen
innerhalb
der
kapitalistischen
Entwicklung
hinterher.
ParaCrawl v7.1
How
do
sensual
experiences
along
with
the
consumption
and
commodification
of
tourist
spaces
relate
to
each
other?
Wie
hängen
sinnliche
Erfahrungen
mit
dem
Konsum
und
der
Kommerzialisierung
von
touristischen
Räumen
zusammen?
ParaCrawl v7.1
These
changes
indicate
a
modernisation
of
capitalistic
commodification
and
a
new
configuration
of
the
nation
state.
Diese
Veränderungen
verweisen
auf
eine
Modernisierung
der
kapitalistischen
Kommodifizierung
und
einer
neuen
Konfiguration
des
Nationalstaats.
ParaCrawl v7.1
On
a
systemic
level,
the
debt
surge
is
generating
enormous
pressure
to
extend
the
commodification
of
the
commonwealth.
Auf
systemischer
Ebene
erzeugt
der
Schuldenanstieg
einen
enormen
Druck,
die
Kommerzialisierung
der
Commons
voranzutreiben.
ParaCrawl v7.1
Market
observers
are
seeing
opportunities
for
tremendous
growth,
but
also
the
looming
threat
of
commodification.
Darin
sehen
Marktbeobachter
einerseits
Chancen
für
ein
enormes
Wachstumspotenzial,
aber
zugleich
auch
eine
drohende
Kommodifizierung.
ParaCrawl v7.1
However,
the
report
accepts
the
Bologna
Process,
which
has
increased
the
stranglehold
of
big
business
and
furthered
the
process
of
commodification
of
education.
Der
Bericht
akzeptiert
jedoch
den
Bologna-Prozess,
der
den
Würgegriff
der
großen
Konzerne
verstärkt
und
den
Prozess
der
Kommerzialisierung
der
Bildung
noch
weiter
vorangetrieben
hat.
Europarl v8
It
is
a
choice
between
the
commodification
of
all
activities,
natural
resources
and
genes
and,
on
the
other
hand,
the
ideal
of
access
for
all
people
to
the
world's
public
goods,
to
water,
health,
medicinal
products,
energy,
education
and
public
services.
Es
geht
darum,
sich
entweder
für
die
Kommerzialisierung
jedweder
Tätigkeit,
der
natürlichen
Ressourcen,
der
Gene
oder
für
den
Gedanken
des
Zugangs
aller
zu
den
globalen
öffentlichen
Gütern
Wasser,
Gesundheitsleistungen,
Medikamente,
Energie,
Bildungswesen
und
öffentliche
Dienstleistungen
zu
entscheiden.
Europarl v8
The
new
enclosures
of
the
genetic
commons
or
of
body
tissue
threaten
to
extend
the
objectification
and
commodification
of
the
body
to
both
sexes.
Die
neue
Umhegung
der
genetischen
Allmende
bzw.
des
Körpergewebes
droht,
die
Verdinglichung
und
Kommodifizierung
des
Körpers
auf
beide
Geschlechter
auszuweiten.
News-Commentary v14