Übersetzung für "Commodification" in Deutsch

They won't internalize deeply problematic notions about the commodification of sexuality in today's society.
Sie verinnerlichen hier Vorstellungen über die Kommerzialisierung von Sexualität?
OpenSubtitles v2018

I choose to not participate in the commodification of my persona.
Ich habe mich entschlossen, mich der Kommerzialisierung meiner Person zu entziehen.
OpenSubtitles v2018

In Australia, concern has been raised about the commodification of gay rights by major corporations.
In Australien wurde ebenfalls Bedenken über die Kommodifizierung von LGBT-Rechten von Großunternehmen geäußert.
WikiMatrix v1

Debord's critique of commodification is no longer revolutionary.
Debords Kritik der Kommodifizierung ist nicht mehr revolutionär.
ParaCrawl v7.1

It is enriched when shared and impoverished by ownership and commodification.
Sie wird bereichert, wenn sie geteilt wird, und verkümmert durch Eigentum und Kommodifizierung.
OpenSubtitles v2018

If efficiency is the dominant aspect of analyses, it is likely that commodification is considered to be harmful.
Wenn Effizienz der dominierende Aspekt einer Analyse ist, wird Kommodifizierung als schädlich angesehen.
WikiMatrix v1

Back in 1994 and against the commodification of everything, 25 olive growers decide to make a difference.
Im Jahr 1994 haben 25 Olivenbauern entschieden, einen Unterschied gegen die Kommerzialisierung zu machen.
ParaCrawl v7.1

How are we to re/act in the face of the commodification and privatization of our own bodily movements?
Wie sollen wir auf die Kommodifizierung und Privatisierung unserer eigenen Körperbewegungen re/agieren?
ParaCrawl v7.1

On the one hand, market observers see opportunities for enormous growth potential, but at the same time a threat of commodification.
Darin sehen Marktbeobachter einerseits Chancen für ein enormes Wachstumspotenzial, aber zugleich auch eine drohende Kommodifizierung.
ParaCrawl v7.1

For a long time, the commodification of the intangible sphere limped after that of the physical within the general context of capitalist development.
Lange Zeit hinkte die Kommodifizierung der immateriellen Sphäre jener der materiellen innerhalb der kapitalistischen Entwicklung hinterher.
ParaCrawl v7.1

How do sensual experiences along with the consumption and commodification of tourist spaces relate to each other?
Wie hängen sinnliche Erfahrungen mit dem Konsum und der Kommerzialisierung von touristischen Räumen zusammen?
ParaCrawl v7.1

These changes indicate a modernisation of capitalistic commodification and a new configuration of the nation state.
Diese Veränderungen verweisen auf eine Modernisierung der kapitalistischen Kommodifizierung und einer neuen Konfiguration des Nationalstaats.
ParaCrawl v7.1

On a systemic level, the debt surge is generating enormous pressure to extend the commodification of the commonwealth.
Auf systemischer Ebene erzeugt der Schuldenanstieg einen enormen Druck, die Kommerzialisierung der Commons voranzutreiben.
ParaCrawl v7.1

Market observers are seeing opportunities for tremendous growth, but also the looming threat of commodification.
Darin sehen Marktbeobachter einerseits Chancen für ein enormes Wachstumspotenzial, aber zugleich auch eine drohende Kommodifizierung.
ParaCrawl v7.1

However, the report accepts the Bologna Process, which has increased the stranglehold of big business and furthered the process of commodification of education.
Der Bericht akzeptiert jedoch den Bologna-Prozess, der den Würgegriff der großen Konzerne verstärkt und den Prozess der Kommerzialisierung der Bildung noch weiter vorangetrieben hat.
Europarl v8

It is a choice between the commodification of all activities, natural resources and genes and, on the other hand, the ideal of access for all people to the world's public goods, to water, health, medicinal products, energy, education and public services.
Es geht darum, sich entweder für die Kommerzialisierung jedweder Tätigkeit, der natürlichen Ressourcen, der Gene oder für den Gedanken des Zugangs aller zu den globalen öffentlichen Gütern Wasser, Gesundheitsleistungen, Medikamente, Energie, Bildungswesen und öffentliche Dienstleistungen zu entscheiden.
Europarl v8

The new enclosures of the genetic commons or of body tissue threaten to extend the objectification and commodification of the body to both sexes.
Die neue Umhegung der genetischen Allmende bzw. des Körpergewebes droht, die Verdinglichung und Kommodifizierung des Körpers auf beide Geschlechter auszuweiten.
News-Commentary v14