Übersetzung für "Collectivisation" in Deutsch
The
collectivisation
of
rights
can
be
the
first
step
towards
the
reduction
of
their
importance.
Eine
Kollektivierung
der
Rechte
kann
ein
erster
Schritt
zur
Verringerung
ihrer
Bedeutung
sein.
Europarl v8
From
1929
he
served
as
People's
Commissar
for
Agriculture
for
the
forced
collectivisation.
Ab
1929
war
er
als
Volkskommissar
für
Landwirtschaft
verantwortlich
für
die
Zwangskollektivierung.
WikiMatrix v1
With
the
forced
collectivisation
came
a
frenzied
programme
of
forced
industrialisation.
Mit
der
Zwangskollektivierung
war
ein
wahnsinniges
Programm
der
verstärkten
Industrialisierung
verbunden.
ParaCrawl v7.1
It
was
in
the
1930s
that
the
collectivisation
of
farms
removed
land
from
the
market.
Durch
die
Kollektivierung
in
den
30er
Jahren
wurde
der
Boden
dem
Markt
entzogen.
ParaCrawl v7.1
At
the
beginning
of
collectivisation
in
1929
50,000
well-off
farmers
were
deported
to
Siberia.
Während
der
beginnenden
Kollektivierung
wurden
50.000
wohlhabendere
Bauern
1929
nach
Sibirien
deportiert.
ParaCrawl v7.1
The
turn
of
the
peasantry
towards
collectivisation
did
not
begin
all
at
once.
Die
Wendung
der
Bauernschaft
zur
Kollektivierung
trat
nicht
plötzlich
ein.
ParaCrawl v7.1
In
the
countryside
forced
collectivisation
of
the
land
was
put
through,
creating
poverty
and
discontent.
Auf
dem
Lande
wurde
die
Zwangskollektivierung
durchgesetzt,
die
Armut
und
Unzufriedenheit
erzeugte.
ParaCrawl v7.1
But
we
are
still
a
good
thirteen
years
before
the
mistakes
of
complete
collectivisation.
Jedoch
bis
zu
den
Fehlern
der
durchgehenden
Kollektivisierung
bleiben
noch
gute
dreizehn
Jahre.
ParaCrawl v7.1
Collectivisation
changed
the
situation
fundamentally.
Die
Kollektivierung
veränderte
die
Situation
grundlegend.
ParaCrawl v7.1
Our
principle
is:
voluntary
collectivisation
instead
of
forced
dispossession.
Unser
Prinzip
lautete:
Freiwillige
Kollektivierung
statt
Zwangsenteignung.
ParaCrawl v7.1
The
most
rational
solution
is
the
collectivisation
of
the
cultivation
for
personal
use.
Die
rationalste
Lösung
ist
die
Kollektivierung
des
Anbaus
für
den
persönlichen
Gebrauch.
ParaCrawl v7.1
From
the
same
point
of
view
the
party
looked
upon
the
problem
of
the
collectivisation
of
agricultural
industry.
Unter
dem
gleichen
Gesichtswinkel
betrachtete
die
Partei
auch
das
Problem
der
Kollektivisierung
der
Landwirtschaft.
ParaCrawl v7.1
Mao
put
his
faith
in
the
forced
collectivisation
of
the
entire
economy
and
even
wanted
to
split
up
families
in
communes.
Mao
setzte
auf
die
Zwangskollektivierung
der
gesamten
Wirtschaft
und
wollte
sogar
Familien
in
Kommunen
auflösen.
ParaCrawl v7.1
The
combined
work
of
these
two
systems
will
create
the
conditions
for
the
complete
collectivisation
of
all
the
regions
in
the
U.S.S.R.
Das
Zusammenwirken
dieser
beiden
Systeme
schafft
die
Voraussetzungen
für
die
vollständige
Kollektivierung
aller
Gebiete
der
UdSSR.
ParaCrawl v7.1
Watercourses,
hedges
and
stone
walls,
which
are
the
traditional
land
dividers
in
the
countryside,
have
already
been
partly
destroyed
by
large-scale
collectivisation,
but
the
remainder
thereof
is
now
also
at
risk.
Wasserkanäle,
Hecken
und
Trockenmauern,
die
traditionellen
Methoden
der
Felderteilung,
sind
infolge
der
umfassenden
Kollektivierung
bereits
zum
Teil
zerstört
worden,
aber
auch
der
übrige
Teil
ist
jetzt
gefährdet.
Europarl v8
Another
well-known
problem
is
agriculture,
which
is
suffering
the
consequences
of
the
Polish
farmers'
heroic
resistance
to
collectivisation
under
Soviet
rule
and
is
now
extremely
fragmented.
Ein
anderes
bekanntes
Problem
ist
die
Landwirtschaft,
die
unter
den
Folgen
des
heldenhaften
Widerstands
der
polnischen
Landwirte
gegen
die
Kollektivierung
unter
der
Sowjetherrschaft
leidet
und
heutzutage
extrem
zersplittert
ist.
Europarl v8
The
First
Tractor
is
the
name
of
several
Socialist
realist
paintings
and
other
works
of
art
that
portray
the
beginning
of
collectivisation
in
the
USSR.
Der
erste
Traktor
war
der
Name
verschiedener
Bilder
im
Stile
des
Sozialistischen
Realismus,
die
die
Anfänge
der
Kollektivierung
in
der
UdSSR
porträtieren.
Wikipedia v1.0
After
a
period
of
orthodox
communist
policies
of
expropriation
and
collectivisation,
the
Constitutional
Law
of
1953
established
the
foundations
of
Yugoslav
self-management
socialism.
Nach
einer
Zeit
kommunistischer
Enteignungs-
und
Kollektivierungspolitik
wurde
mit
dem
Grundgesetz
von
1953
der
Grundstein
für
das
jugoslawische
Modell
des
selbstverwalteten
Sozialismus
gelegt.
TildeMODEL v2018
The
village
was
founded
in
1930
as
a
result
of
the
collectivisation
of
a
number
of
nomadic
herders
who
settled
in
the
village
establishing
two
collective
farms:
"First
of
May"
(Russian:
??????
???)
and
"New
Life"
(Russian:
?????
?????).
Das
Dorf
entstand
1930
infolge
der
Kollektivierung
nomadischer
Hirten,
die
sich
an
der
Stelle
des
heutigen
Ortes
niederließen
und
zwei
Kolchosen
bildeten,
die
„Erster
Mai“
(russisch
??????
???)
und
„Neues
Leben“
(russisch
?????
?????)
genannt
wurden.
WikiMatrix v1
Both
Bulgaria
and
Romania
have
areas
of
outstanding
natural
beauty,
which
have
been
preserved
from
the
process
of
agricultural
collectivisation
by
their
relative
inaccessibility.
Sowohl
in
Bulgarien
als
auch
in
Rumänien
gibt
es
Gebiete
von
außerordentlicher
Naturschönheit,
die
so
abgelegen
sind,
dass
sie
von
der
landwirtschaftlichen
Kollektivierung
nahezu
verschont
geblieben
sind.
EUbookshop v2
After
a
period
of
orthodox
communist
policies
of
expropriation
and
collectivisation,
the
Constitutional
Law
of
1953
established
the
foundations
of
Yugoslav
selfmanagement
socialism.
Nach
einer
Zeit
kommunistischer
Enteignungs
und
Kollektivierungspolitik
wurde
mit
dem
Grundgesetz
von
1953
der
Grundstein
für
das
jugoslawische
Modell
des
selbstverwalteten
Sozialismus
gelegt.
EUbookshop v2
After
1953
Chervenkov
was
in
an
insecure
position,
and
made
several
steps
in
order
to
gain
political
support
–
he
gave
up
his
leadership
of
the
Party
in
1954,
reduced
Soviet
intervention
in
Bulgarian
economic
and
political
life,
reduced
the
pace
of
collectivisation
and
released
some
10,000
political
prisoners
by
1955.
Er
gab
seinen
Parteivorsitz
1954
auf,
reduzierte
den
Einfluss
der
Sowjetunion
auf
das
wirtschaftliche
und
politische
Geschehen
in
Bulgarien,
verringerte
die
Kollektivierung
und
ließ
bis
1955
etwa
10.000
politische
Gefangene
frei.
WikiMatrix v1
Staunchly
loyal
to
Joseph
Stalin's
government,
they
purged
the
Tuvan
People's
Revolutionary
Party
of
about
a
third
of
its
members
and
pushed
collectivisation
in
the
traditionally
nomadic
cattle-breeding
country.
Strikt
der
Linie
Josef
Stalins
folgend,
„säuberten“
sie
die
Tuwinische
Kommunistische
Partei
von
ungefähr
einem
Drittel
ihrer
Mitglieder
und
verstärkten
den
Druck
zur
Kollektivierung
der
Landwirtschaft
in
dem
traditionell
nomadischen
Land.
WikiMatrix v1