Übersetzung für "Collectivisation" in Deutsch

The collectivisation of rights can be the first step towards the reduction of their importance.
Eine Kollektivierung der Rechte kann ein erster Schritt zur Verringerung ihrer Bedeutung sein.
Europarl v8

From 1929 he served as People's Commissar for Agriculture for the forced collectivisation.
Ab 1929 war er als Volkskommissar für Landwirtschaft verantwortlich für die Zwangskollektivierung.
WikiMatrix v1

With the forced collectivisation came a frenzied programme of forced industrialisation.
Mit der Zwangskollektivierung war ein wahnsinniges Programm der verstärkten Industrialisierung verbunden.
ParaCrawl v7.1

It was in the 1930s that the collectivisation of farms removed land from the market.
Durch die Kollektivierung in den 30er Jahren wurde der Boden dem Markt entzogen.
ParaCrawl v7.1

At the beginning of collectivisation in 1929 50,000 well-off farmers were deported to Siberia.
Während der beginnenden Kollektivierung wurden 50.000 wohlhabendere Bauern 1929 nach Sibirien deportiert.
ParaCrawl v7.1

The turn of the peasantry towards collectivisation did not begin all at once.
Die Wendung der Bauernschaft zur Kollektivierung trat nicht plötzlich ein.
ParaCrawl v7.1

In the countryside forced collectivisation of the land was put through, creating poverty and discontent.
Auf dem Lande wurde die Zwangskollektivierung durchgesetzt, die Armut und Unzufriedenheit erzeugte.
ParaCrawl v7.1

But we are still a good thirteen years before the mistakes of complete collectivisation.
Jedoch bis zu den Fehlern der durchgehenden Kollektivisierung bleiben noch gute dreizehn Jahre.
ParaCrawl v7.1

Collectivisation changed the situation fundamentally.
Die Kollektivierung veränderte die Situation grundlegend.
ParaCrawl v7.1

Our principle is: voluntary collectivisation instead of forced dispossession.
Unser Prinzip lautete: Freiwillige Kollektivierung statt Zwangsenteignung.
ParaCrawl v7.1

The most rational solution is the collectivisation of the cultivation for personal use.
Die rationalste Lösung ist die Kollektivierung des Anbaus für den persönlichen Gebrauch.
ParaCrawl v7.1

From the same point of view the party looked upon the problem of the collectivisation of agricultural industry.
Unter dem gleichen Gesichtswinkel betrachtete die Partei auch das Problem der Kollektivisierung der Landwirtschaft.
ParaCrawl v7.1

Mao put his faith in the forced collectivisation of the entire economy and even wanted to split up families in communes.
Mao setzte auf die Zwangskollektivierung der gesamten Wirtschaft und wollte sogar Familien in Kommunen auflösen.
ParaCrawl v7.1

The combined work of these two systems will create the conditions for the complete collectivisation of all the regions in the U.S.S.R.
Das Zusammenwirken dieser beiden Systeme schafft die Voraussetzungen für die vollständige Kollektivierung aller Gebiete der UdSSR.
ParaCrawl v7.1

Watercourses, hedges and stone walls, which are the traditional land dividers in the countryside, have already been partly destroyed by large-scale collectivisation, but the remainder thereof is now also at risk.
Wasserkanäle, Hecken und Trockenmauern, die traditionellen Methoden der Felderteilung, sind infolge der umfassenden Kollektivierung bereits zum Teil zerstört worden, aber auch der übrige Teil ist jetzt gefährdet.
Europarl v8

Another well-known problem is agriculture, which is suffering the consequences of the Polish farmers' heroic resistance to collectivisation under Soviet rule and is now extremely fragmented.
Ein anderes bekanntes Problem ist die Landwirtschaft, die unter den Folgen des heldenhaften Widerstands der polnischen Landwirte gegen die Kollektivierung unter der Sowjetherrschaft leidet und heutzutage extrem zersplittert ist.
Europarl v8

The First Tractor is the name of several Socialist realist paintings and other works of art that portray the beginning of collectivisation in the USSR.
Der erste Traktor war der Name verschiedener Bilder im Stile des Sozialistischen Realismus, die die Anfänge der Kollektivierung in der UdSSR porträtieren.
Wikipedia v1.0

After a period of orthodox communist policies of expropriation and collectivisation, the Constitutional Law of 1953 established the foundations of Yugoslav self-management socialism.
Nach einer Zeit kommunistischer Enteignungs- und Kollektivierungspolitik wurde mit dem Grundgesetz von 1953 der Grundstein für das jugoslawische Modell des selbstverwalteten Sozialismus gelegt.
TildeMODEL v2018

The village was founded in 1930 as a result of the collectivisation of a number of nomadic herders who settled in the village establishing two collective farms: "First of May" (Russian: ?????? ???) and "New Life" (Russian: ????? ?????).
Das Dorf entstand 1930 infolge der Kollektivierung nomadischer Hirten, die sich an der Stelle des heutigen Ortes niederließen und zwei Kolchosen bildeten, die „Erster Mai“ (russisch ?????? ???) und „Neues Leben“ (russisch ????? ?????) genannt wurden.
WikiMatrix v1

Both Bulgaria and Romania have areas of outstanding natural beauty, which have been preserved from the process of agricultural collectivisation by their relative inaccessibility.
Sowohl in Bulgarien als auch in Rumänien gibt es Gebiete von außerordentlicher Naturschönheit, die so abgelegen sind, dass sie von der landwirtschaftlichen Kollektivierung nahezu verschont geblieben sind.
EUbookshop v2

After a period of orthodox communist policies of expropriation and collectivisation, the Constitutional Law of 1953 established the foundations of Yugoslav self­management socialism.
Nach einer Zeit kommunistischer Enteignungs­ und Kollek­tivierungspolitik wurde mit dem Grundgesetz von 1953 der Grundstein für das jugoslawische Modell des selbstverwalteten Sozialismus gelegt.
EUbookshop v2

After 1953 Chervenkov was in an insecure position, and made several steps in order to gain political support – he gave up his leadership of the Party in 1954, reduced Soviet intervention in Bulgarian economic and political life, reduced the pace of collectivisation and released some 10,000 political prisoners by 1955.
Er gab seinen Parteivorsitz 1954 auf, reduzierte den Einfluss der Sowjetunion auf das wirtschaftliche und politische Geschehen in Bulgarien, verringerte die Kollektivierung und ließ bis 1955 etwa 10.000 politische Gefangene frei.
WikiMatrix v1

Staunchly loyal to Joseph Stalin's government, they purged the Tuvan People's Revolutionary Party of about a third of its members and pushed collectivisation in the traditionally nomadic cattle-breeding country.
Strikt der Linie Josef Stalins folgend, „säuberten“ sie die Tuwinische Kommunistische Partei von ungefähr einem Drittel ihrer Mitglieder und verstärkten den Druck zur Kollektivierung der Landwirtschaft in dem traditionell nomadischen Land.
WikiMatrix v1