Übersetzung für "Codes and regulations" in Deutsch

Furthermore, these associations develop ethical codes and procedural regulations.
Verhaltenskodizes und Verfahrensregeln werden häufig auf ihre Initiative hin ausgearbeitet.
TildeMODEL v2018

There are no other voluntary commitments to comply with external codes and regulations.
Weitere freiwillig eingegangene Selbstverpflichtungen gegenüber externen Kodizes und Regelwerken bestehen nicht.
ParaCrawl v7.1

The reduction of the number of spaces is due to stricter building codes and fire regulations.
Die Verringerung der Anzahl ist durch strengere bau- und feuerpolizeiliche Vorschriften bedingt.
ParaCrawl v7.1

There are no other voluntary commitments to follow external codes and regulations with respect to corporate governance.
Weitere freiwillig eingegangene Selbstverpflichtungen gegenüber externen Kodizes und Regelwerken zur Unternehmensführung bestehen nicht.
ParaCrawl v7.1

We have a situation in which the sale and manufacture of arms constitute a massive waste for humanity, a situation in which the market for this highly individual trade consists of present, future and potential wars of a kind which tear the world apart, and in which arms expenditure and local wars are an exacerbating factor in the underdevelopment of a large part of the planet, and yet the European Parliament proposes to regulate, and lend moral legitimacy to, a trade that has no use for ethical codes and regulations.
Während mit der Herstellung und dem Handel mit Waffen der Menschheit ungeheure Mittel entzogen werden, die für bessere Zwecke dienen könnten, während der Markt für diese ganz spezielle Art von Handel in den gegenwärtigen, künftigen oder möglichen Kriegen besteht, die Erde mit Leid überziehen, während Ausgaben für Waffen und lokale Kriege eine wesentliche Ursache der Unterentwicklung eines großen Teils der Erde sind, hat das Europäische Parlament die Absicht, den moralischen Zeigefinger zu erheben und Vorschriften für einen Handel zu erlassen, der sich nicht um moralische Grundsätze oder Vorschriften schert.
Europarl v8

In general terms, with the exception of certain tariff lines, barriers to trade increasingly take the form of non-tariff barriers such as standards, codes, subsidies and regulations.
Bis auf einige Zolltariflinien bestehen die Handelshemmnisse im Wesentlichen zunehmend aus nichttarifären Hemmnissen, wie Normen, Verfahrensvorschriften, Subventionen und Regelungen.
TildeMODEL v2018

Despite widespread perceptions that their quality of work is inferior, the study showed that when building codes and regulations are in place and effectively enforced, the standard of work done by the Chinese was reported by the majority of stakeholders to be very high.
Im Gegensatz zu der weit verbreiteten Überzeugung, die Qualität der Arbeit chinesischer Unterneh­men sei minderwertig, zeigte sich in der Studie, dass die von den chinesischen Unternehmen ausgeführten Arbeiten von der Mehrheit der Partner als sehr gut eingestuft wird, wenn Bauvorschrif­ten vorhanden sind und diese wirksam durchgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

Good: Photographs of the system being used as intended by the manufacturer and in accordance with all relevant codes and regulations.
Gut: Fotos, auf denen das System während der vom Hersteller vorgesehenen Nutzung unter Beachtung aller maßgeblichen Rechtsvorschriften und sonstigen Bestimmungen dargestellt wird.
DGT v2019

Good: Photographs of the system being used as intended by the manufacturer and following all relevant codes and Regulations.
Gut: Fotos, auf denen das System während der vom Hersteller vorgesehenen Nutzung unter Beachtung aller maßgeblichen Rechtsvorschriften und sonstigen Bestimmungen dargestellt wird.
TildeMODEL v2018

Sustainability should be incorporated into national building codes, standards and regulations, using where possible a performance-based approach rather than prescribing particular techniques or solutions to be applied.
Nachhaltigkeit muss in die nationalen Bauverordnungen, –vorschriften und –normen einbezogen werden, wobei keine spezifischen Techniken oder Lösungen vorgeschrieben werden sollten, sondern möglichst ein effizienzorientiertes Konzept angewandt werden sollte.
TildeMODEL v2018

These requirements have been incorporated in the pertinent codes and regulations and it should be mentioned in this connection that while some progress has been made in this area there is nonetheless reason to regret the failure to bring certain items up to date and the discrepancies between certain recommendations.
Die diesbezüglichen Anforderungen haben sich in Vorschriften und Bestimmungen niedergeschlagen, doch sollte in diesem Zusammenhang hervorgehoben werden, dass es - wenn auch hier und dort eine Entwicklung zu verzeichnen war bedauerlich ist, wie starr an verschiedenen Punkten festgehalten wird und welche Abweichungen zwischen einzelnen Empfehlungen bestehen.
EUbookshop v2

Pre­normative research aimed at contributing to the development of European building codes and regulations for new products, the construction of buildings and the retrofitting and refurbishment of existing buildings.
Pränormative Forschung mit dem Ziel, einen Beitrag zur Entwicklung europäischer Bauvorschriften und bestimmungen für neue Produkte, den Bau von neuen Häusern und die Modernisierung und den Umbau vorhandener Gebäude zu leisten.
EUbookshop v2

The Commission hasalready started to hold regular multilateral meetings.l It has also published this year acollection of policy guidelines, aid codes and regulations on State aids2 which will befollowed by a further volume to include Court decisions and administrative rules.
Ebenso hat sie dieses Jahr eine Sammlung der beihilfepolitischen Leitlinien, der Beilhilferahmen und der geltenden Regelungen für staatliche Beihilfen (2) veröffentlicht, der ein zweiter Band mit den maßgeblichen Entscheidungen des Gerichtshofs und Verwaltungsregeln folgen soll.
EUbookshop v2

Once again, the need for ample information was demonstrated, and also for training engineers and those in charge of specifications, and for an action on codes and regulations.
Dort ist aller dings die Notwendigkeit einer guten Information und sogar einer besonderen Ausbildung der Projektingenieure und der Bauaufsichtsstellen sowie ein Handlungsbedarf bei den Normen und Regelwerken erkennbar geworden.
EUbookshop v2

Legifrance, the public service for the publication of law by Internet, gives access to the French law: the Constitution, codes, laws and regulations, conventions.
Legifrance, der öffentliche Dienst der Veröffentlichung des Rechts per Internet, gibt Zugang zum französischen Recht: die Verfassung, die Gesetzbücher, Gesetze und Vorschriften, die Konventionen.
CCAligned v1

Must be installed by a qualified electrician in accordance with all national and local electrical and construction codes and regulations.
Muss von einem geprüften Elektriker in Übereinstimmung mit allen nationalen und örtlichen elektrischen Codes und Regelungen installiert werden.
CCAligned v1

In the field of facility safety, work focuses on performing safety analyses, assessing and communicating risks, analysing reportable events – with particular regard to the interfaces between people, organizations and technology – and developing standards, codes and regulations.
Arbeitsschwerpunkte im Themenfeld Anlagensicherheit bilden Sicherheitsanalysen, die Bewertung und Kommunikation von Risiken, die Analyse besonderer Vorkommnisse – auch im Hinblick auf die Schnittstellen zwischen Mensch, Organisation und Technik – sowie die Entwicklung von Regelwerken.
ParaCrawl v7.1

Do NOT run cabling next to electrical mains cabling (because of the potential for interference), or suspend network cabling from ceiling tiles (this may violate building codes and fire regulations).
Verlegen Sie die Kabel NICHT in direkter Nähe zu Stromleitungen (wegen möglicher Störeinflüsse) und lassen Sie sie nicht aus der Deckenverkleidung herunterhängen (dies könnte Bau- und Brandschutzvorschriften verletzen).
ParaCrawl v7.1

The bureaucracy will continue to churn out laws, statutes, codes and regulations that reinforce its powers and value systems and those of the police state and its corporate allies, rendering the rest of us petty criminals.
Die Bürokratie wird weiterhin Gesetze, Statuten, Kodizes und Vorschriften herausbringen, die ihre Befugnisse und Wertesysteme sowie die des Polizeistaats und ihrer Verbündeten ausbauen um den Rest von uns Kleinkriminellen zumachen.
ParaCrawl v7.1