Übersetzung für "Codes and regulations" in Deutsch
Furthermore,
these
associations
develop
ethical
codes
and
procedural
regulations.
Verhaltenskodizes
und
Verfahrensregeln
werden
häufig
auf
ihre
Initiative
hin
ausgearbeitet.
TildeMODEL v2018
There
are
no
other
voluntary
commitments
to
comply
with
external
codes
and
regulations.
Weitere
freiwillig
eingegangene
Selbstverpflichtungen
gegenüber
externen
Kodizes
und
Regelwerken
bestehen
nicht.
ParaCrawl v7.1
The
reduction
of
the
number
of
spaces
is
due
to
stricter
building
codes
and
fire
regulations.
Die
Verringerung
der
Anzahl
ist
durch
strengere
bau-
und
feuerpolizeiliche
Vorschriften
bedingt.
ParaCrawl v7.1
There
are
no
other
voluntary
commitments
to
follow
external
codes
and
regulations
with
respect
to
corporate
governance.
Weitere
freiwillig
eingegangene
Selbstverpflichtungen
gegenüber
externen
Kodizes
und
Regelwerken
zur
Unternehmensführung
bestehen
nicht.
ParaCrawl v7.1
We
have
a
situation
in
which
the
sale
and
manufacture
of
arms
constitute
a
massive
waste
for
humanity,
a
situation
in
which
the
market
for
this
highly
individual
trade
consists
of
present,
future
and
potential
wars
of
a
kind
which
tear
the
world
apart,
and
in
which
arms
expenditure
and
local
wars
are
an
exacerbating
factor
in
the
underdevelopment
of
a
large
part
of
the
planet,
and
yet
the
European
Parliament
proposes
to
regulate,
and
lend
moral
legitimacy
to,
a
trade
that
has
no
use
for
ethical
codes
and
regulations.
Während
mit
der
Herstellung
und
dem
Handel
mit
Waffen
der
Menschheit
ungeheure
Mittel
entzogen
werden,
die
für
bessere
Zwecke
dienen
könnten,
während
der
Markt
für
diese
ganz
spezielle
Art
von
Handel
in
den
gegenwärtigen,
künftigen
oder
möglichen
Kriegen
besteht,
die
Erde
mit
Leid
überziehen,
während
Ausgaben
für
Waffen
und
lokale
Kriege
eine
wesentliche
Ursache
der
Unterentwicklung
eines
großen
Teils
der
Erde
sind,
hat
das
Europäische
Parlament
die
Absicht,
den
moralischen
Zeigefinger
zu
erheben
und
Vorschriften
für
einen
Handel
zu
erlassen,
der
sich
nicht
um
moralische
Grundsätze
oder
Vorschriften
schert.
Europarl v8
In
general
terms,
with
the
exception
of
certain
tariff
lines,
barriers
to
trade
increasingly
take
the
form
of
non-tariff
barriers
such
as
standards,
codes,
subsidies
and
regulations.
Bis
auf
einige
Zolltariflinien
bestehen
die
Handelshemmnisse
im
Wesentlichen
zunehmend
aus
nichttarifären
Hemmnissen,
wie
Normen,
Verfahrensvorschriften,
Subventionen
und
Regelungen.
TildeMODEL v2018
Despite
widespread
perceptions
that
their
quality
of
work
is
inferior,
the
study
showed
that
when
building
codes
and
regulations
are
in
place
and
effectively
enforced,
the
standard
of
work
done
by
the
Chinese
was
reported
by
the
majority
of
stakeholders
to
be
very
high.
Im
Gegensatz
zu
der
weit
verbreiteten
Überzeugung,
die
Qualität
der
Arbeit
chinesischer
Unternehmen
sei
minderwertig,
zeigte
sich
in
der
Studie,
dass
die
von
den
chinesischen
Unternehmen
ausgeführten
Arbeiten
von
der
Mehrheit
der
Partner
als
sehr
gut
eingestuft
wird,
wenn
Bauvorschriften
vorhanden
sind
und
diese
wirksam
durchgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
Good:
Photographs
of
the
system
being
used
as
intended
by
the
manufacturer
and
in
accordance
with
all
relevant
codes
and
regulations.
Gut:
Fotos,
auf
denen
das
System
während
der
vom
Hersteller
vorgesehenen
Nutzung
unter
Beachtung
aller
maßgeblichen
Rechtsvorschriften
und
sonstigen
Bestimmungen
dargestellt
wird.
DGT v2019
Good:
Photographs
of
the
system
being
used
as
intended
by
the
manufacturer
and
following
all
relevant
codes
and
Regulations.
Gut:
Fotos,
auf
denen
das
System
während
der
vom
Hersteller
vorgesehenen
Nutzung
unter
Beachtung
aller
maßgeblichen
Rechtsvorschriften
und
sonstigen
Bestimmungen
dargestellt
wird.
TildeMODEL v2018
Sustainability
should
be
incorporated
into
national
building
codes,
standards
and
regulations,
using
where
possible
a
performance-based
approach
rather
than
prescribing
particular
techniques
or
solutions
to
be
applied.
Nachhaltigkeit
muss
in
die
nationalen
Bauverordnungen,
–vorschriften
und
–normen
einbezogen
werden,
wobei
keine
spezifischen
Techniken
oder
Lösungen
vorgeschrieben
werden
sollten,
sondern
möglichst
ein
effizienzorientiertes
Konzept
angewandt
werden
sollte.
TildeMODEL v2018
These
requirements
have
been
incorporated
in
the
pertinent
codes
and
regulations
and
it
should
be
mentioned
in
this
connection
that
while
some
progress
has
been
made
in
this
area
there
is
nonetheless
reason
to
regret
the
failure
to
bring
certain
items
up
to
date
and
the
discrepancies
between
certain
recommendations.
Die
diesbezüglichen
Anforderungen
haben
sich
in
Vorschriften
und
Bestimmungen
niedergeschlagen,
doch
sollte
in
diesem
Zusammenhang
hervorgehoben
werden,
dass
es
-
wenn
auch
hier
und
dort
eine
Entwicklung
zu
verzeichnen
war
bedauerlich
ist,
wie
starr
an
verschiedenen
Punkten
festgehalten
wird
und
welche
Abweichungen
zwischen
einzelnen
Empfehlungen
bestehen.
EUbookshop v2
Prenormative
research
aimed
at
contributing
to
the
development
of
European
building
codes
and
regulations
for
new
products,
the
construction
of
buildings
and
the
retrofitting
and
refurbishment
of
existing
buildings.
Pränormative
Forschung
mit
dem
Ziel,
einen
Beitrag
zur
Entwicklung
europäischer
Bauvorschriften
und
bestimmungen
für
neue
Produkte,
den
Bau
von
neuen
Häusern
und
die
Modernisierung
und
den
Umbau
vorhandener
Gebäude
zu
leisten.
EUbookshop v2
The
Commission
hasalready
started
to
hold
regular
multilateral
meetings.l
It
has
also
published
this
year
acollection
of
policy
guidelines,
aid
codes
and
regulations
on
State
aids2
which
will
befollowed
by
a
further
volume
to
include
Court
decisions
and
administrative
rules.
Ebenso
hat
sie
dieses
Jahr
eine
Sammlung
der
beihilfepolitischen
Leitlinien,
der
Beilhilferahmen
und
der
geltenden
Regelungen
für
staatliche
Beihilfen
(2)
veröffentlicht,
der
ein
zweiter
Band
mit
den
maßgeblichen
Entscheidungen
des
Gerichtshofs
und
Verwaltungsregeln
folgen
soll.
EUbookshop v2
Once
again,
the
need
for
ample
information
was
demonstrated,
and
also
for
training
engineers
and
those
in
charge
of
specifications,
and
for
an
action
on
codes
and
regulations.
Dort
ist
aller
dings
die
Notwendigkeit
einer
guten
Information
und
sogar
einer
besonderen
Ausbildung
der
Projektingenieure
und
der
Bauaufsichtsstellen
sowie
ein
Handlungsbedarf
bei
den
Normen
und
Regelwerken
erkennbar
geworden.
EUbookshop v2
Legifrance,
the
public
service
for
the
publication
of
law
by
Internet,
gives
access
to
the
French
law:
the
Constitution,
codes,
laws
and
regulations,
conventions.
Legifrance,
der
öffentliche
Dienst
der
Veröffentlichung
des
Rechts
per
Internet,
gibt
Zugang
zum
französischen
Recht:
die
Verfassung,
die
Gesetzbücher,
Gesetze
und
Vorschriften,
die
Konventionen.
CCAligned v1
Must
be
installed
by
a
qualified
electrician
in
accordance
with
all
national
and
local
electrical
and
construction
codes
and
regulations.
Muss
von
einem
geprüften
Elektriker
in
Übereinstimmung
mit
allen
nationalen
und
örtlichen
elektrischen
Codes
und
Regelungen
installiert
werden.
CCAligned v1
In
the
field
of
facility
safety,
work
focuses
on
performing
safety
analyses,
assessing
and
communicating
risks,
analysing
reportable
events
–
with
particular
regard
to
the
interfaces
between
people,
organizations
and
technology
–
and
developing
standards,
codes
and
regulations.
Arbeitsschwerpunkte
im
Themenfeld
Anlagensicherheit
bilden
Sicherheitsanalysen,
die
Bewertung
und
Kommunikation
von
Risiken,
die
Analyse
besonderer
Vorkommnisse
–
auch
im
Hinblick
auf
die
Schnittstellen
zwischen
Mensch,
Organisation
und
Technik
–
sowie
die
Entwicklung
von
Regelwerken.
ParaCrawl v7.1
Do
NOT
run
cabling
next
to
electrical
mains
cabling
(because
of
the
potential
for
interference),
or
suspend
network
cabling
from
ceiling
tiles
(this
may
violate
building
codes
and
fire
regulations).
Verlegen
Sie
die
Kabel
NICHT
in
direkter
Nähe
zu
Stromleitungen
(wegen
möglicher
Störeinflüsse)
und
lassen
Sie
sie
nicht
aus
der
Deckenverkleidung
herunterhängen
(dies
könnte
Bau-
und
Brandschutzvorschriften
verletzen).
ParaCrawl v7.1
The
bureaucracy
will
continue
to
churn
out
laws,
statutes,
codes
and
regulations
that
reinforce
its
powers
and
value
systems
and
those
of
the
police
state
and
its
corporate
allies,
rendering
the
rest
of
us
petty
criminals.
Die
Bürokratie
wird
weiterhin
Gesetze,
Statuten,
Kodizes
und
Vorschriften
herausbringen,
die
ihre
Befugnisse
und
Wertesysteme
sowie
die
des
Polizeistaats
und
ihrer
Verbündeten
ausbauen
um
den
Rest
von
uns
Kleinkriminellen
zumachen.
ParaCrawl v7.1