Übersetzung für "Cocoon" in Deutsch
Silk,
during
its
self-assembly
process,
acts
like
a
cocoon
for
biological
matter.
Während
ihres
Selbst-Zusammenbaus
dient
Seide
als
Kokon
für
Biomaterie.
TED2020 v1
The
eggs
overwinter
in
a
cocoon,
the
spiderlings
hatch
next
spring.
Die
vom
Weibchen
abgelegten
Eier
überwintern
in
einem
gesponnenen
Kokon.
Wikipedia v1.0
Pupation
takes
place
in
a
thin
cocoon
under
the
soil
surface.
Die
Raupen
verpuppen
sich
im
Boden
unter
der
Nahrungspflanze
in
einem
dünnen
Kokon.
Wikipedia v1.0
Pupation
takes
place
in
a
cocoon
in
the
soil.
Die
Raupen
verpuppen
sich
in
einem
Kokon
im
Boden.
Wikipedia v1.0
Bravano,
of
course,
had
the
best
cocoon
that
money
could
buy.
Bravano
hatte
natürlich
den
besten
Kokon,
der
für
Geld
zu
bekommen
war.
OpenSubtitles v2018
We
open
the
cocoon
but
it
is
not
a
butterfly
that
emerges.
Wir
öffnen
den
Kokon,
aber
es
kommt
kein
SchmetterIing
heraus.
OpenSubtitles v2018
Keep
him
in
a
cocoon?
Ihn
in
einem
Kokon
zu
halten?
OpenSubtitles v2018
Well,
at
least
you
got
your
own
cocoon.
Wenigstens
hast
du
deinen
eigenen
Kokon.
OpenSubtitles v2018
I
was
in
a
cocoon.
Ich
lebte
in
einem...
Kokon.
OpenSubtitles v2018
I
found
it
in
the
biggest
cocoon,
where
Melanie
put
the
egg.
Ich
fand
ihn
im
größten
Kokon,
auf
den
Melanie
das
Ei
setzte.
OpenSubtitles v2018
She
must
have
gone
into
a
cocoon
after
she
was
stabbed.
Sie
muss
in
einen
Kokon
gegangen
sein,
nachdem
auf
sie
eingestochen
wurde.
OpenSubtitles v2018
We're
like...
a
tight
little
cocoon
of
love.
Wir
sind
wie...
ein
enger,
kleiner
Kokon
der
Liebe.
OpenSubtitles v2018
And
that
is
why,
in
my
opinion...
the
movie
Cocoon
is
pure
pornography.
Meiner
Meinung
nach
ist
der
Film
Cocoon
deshalb
der
totale
Porno.
OpenSubtitles v2018
Do
you
know
what
happens
inside
a
cocoon?
Wissen
Sie,
was
in
einem
Kokon
passiert?
OpenSubtitles v2018
The
thing
that
came
out
of
the
cocoon...
Das
Ding,
das
aus
dem
Kokon
kam...
OpenSubtitles v2018
Though
finding
you
in
that
cocoon
seven
months
ago
was
a
close
second.
Aber
dich
vor
sieben
Monaten
im
Kokon
zu
finden,
kommt
nahe.
OpenSubtitles v2018
It
looks
like
they're
casting
Cocoon
Three
out
there.
Es
ist,
als
würden
sie
"Cocoon
Drei"
da
draußen
casten.
OpenSubtitles v2018
You're
in
the
cocoon
with
me?
Du
bist
mit
mir
zusammen
in
dem
Kokon?
OpenSubtitles v2018
So
the
cocoon
was
the
right
call.
Also
war
der
Kokon
die
richtige
Entscheidung.
OpenSubtitles v2018
The
caterpillar's
in
a
cocoon
now.
Die
Raupe
ist
jetzt
in
einem
Kokon.
OpenSubtitles v2018