Übersetzung für "Cockcrow" in Deutsch

No. That wasn't a cockcrow, that was a fanfare.
Das war kein Hahnenschrei, sondern eine Fanfare.
OpenSubtitles v2018

The day at our Inner-Glieshof begins with the first cockcrow.
Der Tag auf dem Inner-Glieshof beginnt mit dem ersten Hahnenschrei.
ParaCrawl v7.1

The place is great, often quiet (cockcrow early in the morning).
Der Ort ist groß, oft ruhig (cockcrow früh am Morgen).
ParaCrawl v7.1

The performance is concluded by a cockcrow.
Diese Darstellung wird mit einem Hahnenschrei beendet.
ParaCrawl v7.1

Enters so deep in the Balkan culture, making cockcrow a song and the funeral party.
Tritt so tief in der Balkan-Kultur, machen Hahnenschrei ein Lied und die Beerdigung Party.
ParaCrawl v7.1

It says the truth about us and makes us free. Without mercy and forgiveness all that remains at the end – as Brecht might claim – is the cockcrow, revealing us as cowardly traitors – and not the loving expression of Jesus, which makes us weep and reverse course as Peter did (Lk 22:60-62).
Weil sie uns die Wahrheit über uns sagt, die uns frei macht: Ohne das Erbarmen und die Vergebung, bleibt nur der Hahnenschrei am Ende wie bei Brecht, der uns als feige Verräter offenbar macht, aber nicht der liebende Blick Jesu, der uns weinen und umkehren lässt wie Petrus (Lk 22,60-62).
ParaCrawl v7.1

Post A: Soul A sneaks into the state at the wee hours in the cockcrow barely to employ and does not poorness anyone to experience astir it.
Post A: Seele A schleicht sich in den Zustand in den frühen Morgenstunden in dem Hahnenschrei kaum zu beschäftigen und nicht jemand astir hat Dürftigkeit es zu erleben.
ParaCrawl v7.1

Its rather isolated position, away from the busy streets and immersed in the silence, you have excellent condition for relaxing and invigorating holiday in observance of peace and the quiet conditions is not certainly compromised by the chirping of birds, from the frequent passage of families of hares, wild boars, deer and squirrels from cockcrow or the whinny of horses.
Seine eher isolierte Lage, weit weg von den belebten Straßen und in die Stille, Sie verfügen über hervorragende Voraussetzungen für erholsame und belebende Ferien in der Einhaltung des Friedens und der die ruhigen Bedingungen nicht sicher durch das Gezwitscher der Vögel, von der häufige Durchgang der Familien von Hasen, Wildschweine, Rehe und Eichhörnchen aus Hahnenschrei oder wiehern die Pferde.
ParaCrawl v7.1

Waking up kissed by the sun, maybe at cockcrow, opening the windows and discovering to be surrounded by green hills covered with vineyards and olive trees with breathtaking views and knowing that you are on vacation in one of the many farmhouses in Chianti is definitely a dream for many .
Von der Sonne verwöhnt aufwachen, vielleicht beim Hahnenschrei, die Fenster öffnen und entdecken, daß man umgeben ist von grünen Hügeln, die von Rebstöcken und Olivenhainen bedeckt sind, mit einem atemberaubenden Panorama und zu wissen, daß man sich im Urlaub befindet in einem der zahlreichen Landhäuser des Chianti ist mit Sicherheit der Traum vieler.
ParaCrawl v7.1

Vacation immersed in nature will be enlivened by the presence of animals typical of mountain farming, the cockcrow at sunrise and the sound of Campania of sheep and cows that graze on the grassland.
Urlaub mitten in der Natur wird durch die Anwesenheit von Tieren, die typisch für die Landwirtschaft in den Berggebieten, belebt werden Cockcrow bei Sonnenaufgang und der Klang von Kampanien Schafe und Kühe, die auf die Wiese grasen.
ParaCrawl v7.1

There are farm animals for the joy of children and you wake up to the cockcrow, not the traffic noise!
Es gibt Nutztiere für die Freude der Kinder und Sie wachen zum Hahnenschrei auf, nicht zum Verkehrslärm!
ParaCrawl v7.1

The following legend, however, gives a much more romantic explanation for why this is so: at the time when it was necessary to set the border between Glarus and Uri, the following agreement is said to have been made between the two cantons: at cockcrow, two runners, one from Glarus and the other from Uri, would start out along the path.
Viel romantischer aber wird der Grund, warum das so ist, in folgender Sage begründet: Als seinerzeit die Grenze zwischen Glarus und Uri festgelegt werden musste, soll zwischen den beiden Kantonen folgende Vereinbarung getroffen worden sein: Beim ersten Hahnenschrei mache sich je ein Läufer von der Glarner- und der Urnerseite her auf den Weg. Dort, wo sich die beiden träfen, solle auch die Grenze festgelegt werden.
ParaCrawl v7.1