Übersetzung für "Coagulometer" in Deutsch
The
coagulation
times
were
determined
using
the
Thrombotrack
coagulometer
(Immuno,
Heidelberg).
Die
Gerinnungszeiten
wurden
mit
dem
Koagulometer
Thrombotrack
(Immuno,
Heidelberg)
bestimmt.
EuroPat v2
The
prothrombin
time
of
a
normal
human
plasma
pool
was
determined
in
a
Schnitger
and
Gross
coagulometer.
Die
Prothrombinzeit
eines
humanen
Normalplasmapools
wurde
an
einem
Koagulometer
nach
Schnitger
und
Groß
bestimmt.
EuroPat v2
Next,
0.1
ml
of
an
aqueous
calcium
chloride
solution
(0.025
molar)
preheated
to
37°
C.
is
added
and
the
time
until
coagulation
is
determined
with
a
commercial
automatic
coagulometer.
Dann
wird
0,1
ml
einer
wäßrigen
Calciumchloridlösung
(0,025
molar),
die
auf
37°C
vorgewärmt
ist,
zugefügt,
und
die
Zeit
bis
zur
Gerinnung
wird
mit
einem
handels--
üblichen
automatischen
Koagulometer
bestimmt.
EuroPat v2
In
order
to
examine
which
substances
are
suitable
as
an
inhibitor
of
factor
XIIIA
activity,
a
PT
determination
is
carried
out
on
a
coagulometer
from
the
H.
Amelung
Company,
Lemgo,
Germany
(type
KC
4A)
(100
?l
plasma
+200
?l
NeoplastinRTM
Plus-reagent).
Zur
Überprüfung,
welche
Substanzen
als
Inhibitor
für
Faktor
XIII
a
-Aktivität
geeignet
sind,
wird
eine
PT-Bestimmung
an
einem
Koagulometer
der
Fa.
H.
Amelung,
Lemgo,
DE
(Typ
KC
4A)
durchgeführt
(100
µl
Plasma
+
200
µl
Neoplastin®
Plus-Reagenz).
EuroPat v2
The
fibrinogen
content
in
the
supernatant
was
turbidimetrically
determined
both
before
incubation
and
after
incubation
on
a
coagulometer
(BCS
from
the
firm
of
Behring)
using
the
CLAUSS
method
(Clauss,
A.,
Quick
clotting
physiology
method
for
determining
fibrinogen:
Acta
Haernatologica
(1957)
17,
237-246).
Sowohl
vor
Inkubation
als
auch
nach
Inkubation
wurde
im
Überstand
der
Fibrinogengehalt
turbidimetrisch
nach
der
CLAUSS-Methode
(Clauss,
A.,
Gerinnungsphysiologische
Schnellmethode
zur
Bestimmung
des
Fibrinogens:
Acta
Haematologica
(1957)
17,
237-246)
an
einem
Koagulometer
(BCS
der
Firma
Behring)
bestimmt.
EuroPat v2
The
prothrombin
time
was
determined
in
a
Schnitger
and
Gross
coagulometer
(0.1
ml
of
normal
human
plasma
pool
+0.2
ml
of
relipidized
tissue
factor),
giving
a
coagulation
time
of
11.0
s.
Die
Bestimmung
der
Prothrombinzeit
erfolgte
an
einem
Koagulometer
nach
Schnitger
und
Gross
(0.1
ml
humaner
Normalplasmapool
+
0.2
ml
relipidisierter
Gewebsfaktor)
und
ergab
11.0
s
Gerinnungszeit.
EuroPat v2
Subsequently,
0.1
ml
of
0.025M
calcium
chloride
solution
was
added,
and
the
coagulation
was
measured
in
a
coagulometer
(according
to
Schnitger
and
Gross).
Anschließend
wurde
0,1
ml
0.025
M
Calciumchloridlösung
hinzugegeben
und
die
Gerinnung
im
Koagulometer
(nach
Schnitger
und
Gross)
gemessen.
EuroPat v2
The
time
from
the
addition
of
calcium
chloride
to
the
clot
formation
was
measured
(tilting
of
the
test
tubes
in
the
water
bath
of
37°
C.
or
by
using
an
automatic
coagulometer).
Die
Zeit
von
der
Calciumchloridzugabe
bis
zur
Gerinnungsbildung
wurde
gemessen
(Kippen
der
Teströhrchen
im
37°C-Wasserbad
oder
Anwendung
eines
automatischen
Koagulometers).
EuroPat v2
The
same
plasma
were
tested
by
means
of
a
conventional
Quick
test
with
the
use
of
a
coagulometer
according
to
Schnitker
and
Gross
and
the
coagulation
times
recorded.
Dieselben
Plasmen
werden
mittels
des
herkömmlichen
Quick-Tests
unter
Verwendung
eines
Koagulometers
nach
Schnitker
und
Gross
getestet
und
die
Gerinnungszeiten
registriert.
EuroPat v2
Subsequently,
1
part
of
an
0.05
M
CaCl2
solution
was
added,
and
the
clotting
time
of
the
test
mixture
was
determined
by
means
of
a
spherical
coagulometer
(Amelung),
model
KC-4.
Anschließend
wurde
1
Teil
einer
0,05
M
CaCl
2
-Lösung
zugesetzt
und
die
Gerinnungszeit
des
Testansatzes
mit
einem
Kugelkoagulometer
der
Fa.
Amelung,
Modell
KC-4,
bestimmt.
EuroPat v2
Both
prior
to
and
following
incubation,
the
fibrinogen
content
was
determined
in
the
supernatant
turbidimetrically
according
to
the
CLAUSS
method
(Clauss,
A.,
Quick
clotting
physiology
method
for
determining
fibrinogen:
Acta
Haernatologica
(1957)
17,
237-246)
on
a
coagulometer
(BCS,
blood-cell
separator
made
by
the
firm
of
Behring).
Sowohl
vor
Inkubation
als
auch
nach
Inkubation
wurde
im
Überstand
der
Fibrinogengehalt
turbidimetrisch
nach
der
CLAUSS-Methode
(Clauss,
A.,
Gerinnungsphysiologische
Schnellmethode
zur
Bestimmung
des
Fibrinogens:
Acta
Haematologica
(1957)
17,
237-246)
an
einem
Koagulometer
(BCS
der
Firma
Behring)
bestimmt.
EuroPat v2
The
MC4plus
is
a
semi-automatic
4-channel
ball
coagulometer
for
laboratories
with
medium
sample
throughput
with
mechanical
and
(optionally)
optical
detection.
Das
MC4plus
ist
ein
semi-automatisches
4
Kanal
Kugelkoagulometer
für
das
Labor
mit
mittleren
Probenaufkommen
mit
mechanischer
und
(optional)
optischer
Erfassung.
ParaCrawl v7.1
The
analysis
material
consisted
of
250
?l
Thrombotest®
(Nycomed
Pharma
AS,
Oslo,
Norway),
a
preparation
containing
thromboplastin
from
bovine
brain
and
adsorbed
bovine
plasma,
which
was
pre-incubated
for
3
min
at
37°
C.
Subsequently,
50
?l
of
a
sample
were
added,
and
the
clotting
time
was
determined
by
means
of
a
spherical
coagulometer
(KC4,
Amelung).
Der
Analysenansatz
bestand
aus
250
µl
Thrombotest®
(Nycomed
Pharma
AS,
Oslo,
Norwegen),
einem
Präparat
enthaltend
Thromboplastin
aus
Rinderhirn
und
adsorbiertem
Rinderplasma,
welches
3
min
bei
37°C
vorinkubiert
wurde.
Anschließend
wurden
50
µl
einer
Probe
zugesetzt
und
die
Gerinnungszeit
mit
einem
Kugelkoagulometer
(KC4,
Amelung)
bestimmt.
EuroPat v2
The
analysis
material
consisted
of
250
?l
ThrombotestRTM
(Nycomed
Pharma
AS,
Oslo,
Norway),
a
preparation
containing
thromboplastin
from
bovine
brain
and
adsorbed
bovine
plasma,
which
was
pre-incubated
for
3
min
at
37°
C.
Subsequently,
50
?l
of
a
sample
were
added,
and
the
clotting
time
was
determined
by
means
of
a
spherical
coagulometer
(KC4,
Amelung).
Der
Analysenansatz
bestand
aus
250
µl
Thrombotest®
(Nycomed
Pharma
AS,
Oslo,
Norwegen),
einem
Präparat
enthaltend
Thromboplastin
aus
Rinderhirn
und
adsorbiertem
Rinderplasma,
welches
3
min
bei
37°C
vorinkubiert
wurde.
Anschließend
wurden
50
µl
einer
Probe
zugesetzt
und
die
Gerinnungszeit
mit
einem
Kugelkoagulometer
(KC4,
Amelung)
bestimmt.
EuroPat v2
Jinan
Kinghawk
Technology
Co.,Ltd.
is
a
20
years’
professional
designer,manufacture
and
OEM
producer
for
laboratory
analysis
instruments.
Kinghawk
offers
dozens
of
products,and
the
main
products
include:
automated
biochemistry
analyzer,automatic
hematology
analyzer,urine
analyzer
,coagulometer,etc,and
we
launch
two
new
products
every
year
to
satisfy
the
customer’s
need.
Jinan
Kinghawk
Technologie
Co.,
Ltd.
ist
ein
20-jähriger
professioneller
Designer,
Hersteller
und
OEM-Hersteller
für
Laboranalysegeräte.
Kinghawk
bietet
Dutzende
von
Produkten,
und
die
wichtigsten
Produkte
sind:
automatisierte
biochemische
Analyse,
automatische
Hämatologie-Analysator,
Urin-Analysator,
Koagulometer,
usw.,
und
wir
starten
jedes
Jahr
zwei
neue
Produkte,
um
die
Bedürfnisse
des
Kunden
zu
erfüllen.
CCAligned v1