Übersetzung für "Climate for investment" in Deutsch
Creating
a
favourable
climate
for
investment
should
be
the
focus
of
public
policy.
Der
Schwerpunkt
der
Politik
sollte
auf
der
Schaffung
eines
investitionsfreundlichen
Klimas
liegen.
EUbookshop v2
We
must
have
clear,
flexible
and
unbureaucratic
regulations
to
promote
a
healthy
climate
for
investment.
Wir
müssen
auch
untersuchen,
warum
Frauen
sich
für
kleinere
Familien
entscheiden.
EUbookshop v2
The
need
to
provide
a
favourable
climate
for
investment
was
also
stressed.
Auch
wurde
die
Notwendigkeit
unter
strichen,
ein
günstiges
Investitionsklima
zu
gewährleisten.
EUbookshop v2
By
and
large,
the
climate
for
private
investment
into
research
in
Europe
needs
to
be
improved.
Insgesamt
muß
in
Europa
das
Klima
für
private
Investitionen
in
Forschungsprojekte
günstiger
werden.
TildeMODEL v2018
This
would
result
in
falling
real
interest
rates
and,
hence,
a
better
climate
for
private
investment,
private
consumption
and,
ultimately,
employment.
Dadurch
verbessert
sich
das
Klima
für
private
Investitionen,
den
privaten
Verbrauch
und
letztendlich
die
Beschäftigung.
TildeMODEL v2018
There
should
be
a
shift
in
emphasis
from
direct
aid
to
the
creation
of
a
suitable
climate
for
investment.
Der
Schwerpunkt
ist
von
direkten
Beihilfen
verstärkt
auf
die
Schaffung
investitionsfreundlicher
Rahmenbedingungen
zu
verlagern.
TildeMODEL v2018
Attention
must
be
given
to
creating
the
right
climate
for
private
investment
flows.
Es
muß
daher
darauf
geachtet
werden,
daß
günstige
Rahmenbedingungen
für
private
Investitionsströme
geschaffen
werden.
TildeMODEL v2018
You
can
improve
the
climate
for
direct
investment
without
being
a
member
of
the
EU.
Man
kann
das
Klima
für
Direktinvestitionen
verbessern,
ohne
Mitglied
der
EU
zu
sein.
TildeMODEL v2018
To
that
end,
it
focuses
on
private
sector
development
and
the
creation
of
a
favourable
climate
for
investment.
Höchste
Priorität
wird
dabei
der
Unterstützung
des
privaten
Sektors
und
der
Schaffung
eines
günstigen
Investitionsklimas
beigemessen.
EUbookshop v2
In
addition,
increasing
importance
is
being
attached
to
issues
such
as
sustainable
urban
development
and
financing
opportunities
for
climate-friendly
investment.
Darüber
hinaus
spielen
Themen
wie
nachhaltige
Stadtentwicklung
oder
Finanzierungsmöglichkeiten
für
klimafreundliche
Investitionen
eine
zunehmend
wichtigere
Rolle.
ParaCrawl v7.1
Under
these
circumstances
both
sides
have
a
strong
interest
in
good
relations
and
a
favourable
climate
for
investment.
Vor
diesem
Hintergrund
haben
beide
Seiten
großes
Interesse
an
guten
Beziehungen
und
einem
angenehmen
Investitionsklima.
ParaCrawl v7.1
For
this
to
be
achieved,
the
necessary
constitutional
reforms
must
be
implemented,
with
consolidation
of
the
rule
of
law,
the
establishment
of
a
social
market
economy
and
renewed
efforts
to
combat
corruption
and
improve
the
climate
for
business
and
investment.
Um
dies
zu
erreichen,
müssen
die
nötigen
Verfassungsreformen
umgesetzt
werden,
die
die
Konsolidierung
der
Rechtsstaatlichkeit,
die
Schaffung
einer
sozialen
Marktwirtschaft
sowie
erneute
Anstrengungen,
die
Korruption
zu
bekämpfen
und
das
Klima
für
Unternehmen
und
Investitionen
zu
verbessern,
umfassen.
Europarl v8
Particular
emphasis
is
given
both
to
energy
savings
and
related
issues
and
to
the
reform
of
the
legal
and
regulatory
framework
of
the
energy
sector,
with
a
view
to
creating
a
favourable
climate
for
investment.
Eine
besondere
Betonung
liegt
sowohl
auf
den
Energieeinsparungen
und
verwandten
Fragen
und
auf
der
Reform
des
Gesetze
und
Regelungen
des
Energiesektors,
um
ein
günstiges
Klima
für
Investitionen
zu
schaffen.
Europarl v8
This
fragmented
regulatory
system
makes
it
harder
for
those
involved,
who
have
no
clear
picture
of
the
legislation
in
force,
and
creates
an
off-putting
climate
for
investment
in
the
sector.
Diese
Aufsplitterung
der
Vorschriften
bringt
für
die
Betroffenen,
die
sich
kein
klares
Bild
von
den
bestehenden
Rechtsvorschriften
machen
können,
erhebliche
Schwierigkeiten
mit
sich
und
schafft
ein
Klima,
das
potentielle
Investoren
in
diesem
Bereich
abschreckt.
Europarl v8
We
also
disagree
with
any
attempt
to
use
the
creation
of
these
stocks
as
yet
another
justification,
albeit
mitigated,
for
a
policy
of
interference,
as
might
be
inferred
from
the
creation
of
'a
favourable
climate
of
investment
for
the
purpose
of
prospecting
for,
and
tapping
into,
oil
reserves
inside
and
outside
the
European
Union'.
Wir
lehnen
zudem
jeden
Versuch
ab,
die
Schaffung
dieser
Reserven
als
eine
weitere
Rechtfertigung
für
eine
Interventionspolitik,
wenn
auch
in
abgemilderter
Form,
zu
nutzen,
wie
aus
der
Schaffung
eines
"günstigen
Investitionsklimas
für
die
Exploration
und
Ausbeutung
von
Erdölreserven
innerhalb
wie
außerhalb
der
Europäischen
Union"
gefolgert
werden
könnte.
Europarl v8
This
is
not
just
a
legitimate
expectation
on
the
part
of
the
business
world;
it
is
also
a
precondition
for
a
positive
climate
for
investment.
Dies
ist
nicht
nur
eine
berechtigte
Erwartung
der
Wirtschaft,
sondern
auch
die
Voraussetzung
für
ein
positives
Investitionsklima.
Europarl v8
Cooperation
between
the
Parties,
within
the
scope
of
their
respective
competencies,
in
the
field
of
investment
promotion
and
protection
shall
aim
to
bring
about
a
favourable
climate
for
private
investment,
both
domestic
and
foreign,
which
is
essential
to
economic
and
industrial
revitalisation
in
Bosnia
and
Herzegovina.
Die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Vertragsparteien
im
Bereich
der
Investitionsförderung
und
des
Investitionsschutzes
im
Rahmen
ihrer
Zuständigkeiten
ist
auf
die
Schaffung
eines
günstigen
Klimas
für
inländische
und
ausländische
Privatinvestitionen
ausgerichtet,
das
für
die
wirtschaftliche
und
industrielle
Wiederbelebung
in
Bosnien
und
Herzegowina
unerlässlich
ist.
DGT v2019
For
this
to
be
achieved,
the
necessary
constitutional
reforms
must
be
implemented,
with
consolidation
of
the
rule
of
law,
the
establishment
of
a
social
market
economy
and
renewed
efforts
to
combat
corruption
and
the
improvement
of
the
climate
for
business
and
investment.
Damit
dies
erreicht
werden
kann,
müssen
die
notwendigen
Verfassungsreformen
umgesetzt
werden,
wobei
die
Konsolidierung
der
Rechtsstaatlichkeit,
die
Schaffung
einer
sozialen
Marktwirtschaft,
erneute
Anstrengungen
im
Kampf
gegen
die
Korruption
und
die
Verbessrung
des
Klimas
für
Unternehmen
und
Investitionen
benötigt
werden.
Europarl v8
We
need
an
overall
political
context
which
will
promote
growth
and
create
the
right
climate
for
investment
and
innovation.
Wir
brauchen
politische
Rahmenbedingungen,
die
Wachstum
ermöglichen,
die
das
Klima
für
Investitionen
und
Innovationen
schaffen.
Europarl v8
Cooperation
between
the
Parties
in
the
field
of
investment
promotion
and
protection
shall
focus
on
protection
of
foreign
direct
investment
and
shall
aim
to
bring
about
a
favourable
climate
for
private
investment,
both
domestic
and
foreign,
which
is
essential
to
the
economic
and
industrial
revitalisation
of
Kosovo.
Die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Vertragsparteien
im
Bereich
der
Investitionsförderung
und
des
Investitionsschutzes
konzentriert
sich
auf
den
Schutz
ausländischer
Direktinvestitionen
und
ist
auf
die
Schaffung
eines
günstigen
Klimas
für
in-
und
ausländische
Privatinvestitionen
ausgerichtet,
das
für
die
wirtschaftliche
und
industrielle
Wiederbelebung
im
Kosovo
unerlässlich
ist.
DGT v2019
As
I
mentioned
in
my
opening
remarks,
the
key
challenge
is
creating
the
right
climate
for
that
investment
now
to
be
made.
Wie
ich
zu
Beginn
der
Aussprache
sagte,
besteht
die
schwierigste
Aufgabe
darin,
das
richtige
Klima
zu
schaffen,
damit
diese
Investitionen
jetzt
erfolgen.
Europarl v8
These
areas
include
tackling
corruption,
organised
crime
and
people
trafficking,
strengthening
the
role
of
the
Ombudsman,
improving
conditions
in
children's
homes
and
institutions
for
the
disabled,
recognising
the
rights
of
national
minorities
and
creating
a
better
climate
for
foreign
investment.
Hierbei
geht
es
um
die
Bewältigung
von
Problemen
wie
Korruption,
organisiertem
Verbrechen
und
Menschenhandel,
um
die
Stärkung
der
Rolle
des
Bürgerbeauftragten,
die
Verbesserung
der
Bedingungen
in
den
Kinderheimen
und
Einrichtungen
für
Behinderte,
die
Anerkennung
der
Rechte
nationaler
Minderheiten
und
die
Schaffung
besserer
Voraussetzungen
für
Auslandsinvestitionen.
Europarl v8
It
more
or
less
directly
stresses
the
essential
aspects,
for
example,
which
are
that
Russia
has
allowed
EU
companies
to
buy
strategic
stakes
in
Russian
companies,
the
importance
of
improving
the
climate
for
investment
in
Russia
(to
the
joy
of
major
EU
financial
groups),
and
'equal
access
to
markets,
infrastructure
and
investment'
on
the
basis
of
the
principles
of
the
'Energy
Charter
Treaty'.
In
der
Entschließung
werden
die
wesentlichen
Aspekte,
wie
beispielsweise
die
Tatsache,
dass
Russland
es
EU-Unternehmen
erlaubt
hat,
strategische
Anteile
an
russischen
Unternehmen
zu
kaufen,
die
Bedeutung
einer
Verbesserung
des
Klimas
für
Investitionen
in
Russland
(zur
Freude
der
großen
EU-Finanzkonzerne)
und
der
"gleichberechtigte
Zugang
zu
Märkten,
Infrastrukturen
und
Investitionen"
auf
Grundlage
der
Grundsätze
der
"Energiecharta"
mehr
oder
weniger
direkt
hervorgehoben.
Europarl v8