Übersetzung für "Climate for investment" in Deutsch

Creating a favourable climate for investment should be the focus of public policy.
Der Schwerpunkt der Politik sollte auf der Schaffung eines investitionsfreundlichen Klimas liegen.
EUbookshop v2

We must have clear, flexible and unbureaucratic regulations to promote a healthy climate for investment.
Wir müssen auch untersuchen, warum Frauen sich für kleinere Familien entscheiden.
EUbookshop v2

The need to provide a favourable climate for investment was also stressed.
Auch wurde die Notwendigkeit unter strichen, ein günstiges Investitionsklima zu gewährleisten.
EUbookshop v2

By and large, the climate for private investment into research in Europe needs to be improved.
Insgesamt muß in Europa das Klima für private Investitionen in Forschungsprojekte günstiger werden.
TildeMODEL v2018

This would result in falling real interest rates and, hence, a better climate for private investment, private consumption and, ultimately, employment.
Dadurch verbessert sich das Klima für private Investitionen, den privaten Verbrauch und letztendlich die Beschäftigung.
TildeMODEL v2018

There should be a shift in emphasis from direct aid to the creation of a suitable climate for investment.
Der Schwerpunkt ist von direkten Beihilfen verstärkt auf die Schaffung investitionsfreundlicher Rahmenbedingungen zu verlagern.
TildeMODEL v2018

Attention must be given to creating the right climate for private investment flows.
Es muß daher darauf geachtet werden, daß günstige Rahmenbedingungen für private Investitionsströme geschaffen werden.
TildeMODEL v2018

You can improve the climate for direct investment without being a member of the EU.
Man kann das Klima für Direktinvestitionen verbessern, ohne Mitglied der EU zu sein.
TildeMODEL v2018

To that end, it focuses on private sector development and the creation of a favourable climate for investment.
Höchste Priorität wird dabei der Unterstützung des privaten Sektors und der Schaffung eines günstigen Investitionsklimas beigemessen.
EUbookshop v2

In addition, increasing importance is being attached to issues such as sustainable urban development and financing opportunities for climate-friendly investment.
Darüber hinaus spielen Themen wie nachhaltige Stadtentwicklung oder Finanzierungsmöglichkeiten für klimafreundliche Investitionen eine zunehmend wichtigere Rolle.
ParaCrawl v7.1

Under these circumstances both sides have a strong interest in good relations and a favourable climate for investment.
Vor diesem Hintergrund haben beide Seiten großes Interesse an guten Beziehungen und einem angenehmen Investitionsklima.
ParaCrawl v7.1

For this to be achieved, the necessary constitutional reforms must be implemented, with consolidation of the rule of law, the establishment of a social market economy and renewed efforts to combat corruption and improve the climate for business and investment.
Um dies zu erreichen, müssen die nötigen Verfassungsreformen umgesetzt werden, die die Konsolidierung der Rechtsstaatlichkeit, die Schaffung einer sozialen Marktwirtschaft sowie erneute Anstrengungen, die Korruption zu bekämpfen und das Klima für Unternehmen und Investitionen zu verbessern, umfassen.
Europarl v8

Particular emphasis is given both to energy savings and related issues and to the reform of the legal and regulatory framework of the energy sector, with a view to creating a favourable climate for investment.
Eine besondere Betonung liegt sowohl auf den Energieeinsparungen und verwandten Fragen und auf der Reform des Gesetze und Regelungen des Energiesektors, um ein günstiges Klima für Investitionen zu schaffen.
Europarl v8

This fragmented regulatory system makes it harder for those involved, who have no clear picture of the legislation in force, and creates an off-putting climate for investment in the sector.
Diese Aufsplitterung der Vorschriften bringt für die Betroffenen, die sich kein klares Bild von den bestehenden Rechtsvorschriften machen können, erhebliche Schwierigkeiten mit sich und schafft ein Klima, das potentielle Investoren in diesem Bereich abschreckt.
Europarl v8

We also disagree with any attempt to use the creation of these stocks as yet another justification, albeit mitigated, for a policy of interference, as might be inferred from the creation of 'a favourable climate of investment for the purpose of prospecting for, and tapping into, oil reserves inside and outside the European Union'.
Wir lehnen zudem jeden Versuch ab, die Schaffung dieser Reserven als eine weitere Rechtfertigung für eine Interventionspolitik, wenn auch in abgemilderter Form, zu nutzen, wie aus der Schaffung eines "günstigen Investitionsklimas für die Exploration und Ausbeutung von Erdölreserven innerhalb wie außerhalb der Europäischen Union" gefolgert werden könnte.
Europarl v8

This is not just a legitimate expectation on the part of the business world; it is also a precondition for a positive climate for investment.
Dies ist nicht nur eine berechtigte Erwartung der Wirtschaft, sondern auch die Voraussetzung für ein positives Investitionsklima.
Europarl v8

Cooperation between the Parties, within the scope of their respective competencies, in the field of investment promotion and protection shall aim to bring about a favourable climate for private investment, both domestic and foreign, which is essential to economic and industrial revitalisation in Bosnia and Herzegovina.
Die Zusammenarbeit zwischen den Vertragsparteien im Bereich der Investitionsförderung und des Investitionsschutzes im Rahmen ihrer Zuständigkeiten ist auf die Schaffung eines günstigen Klimas für inländische und ausländische Privatinvestitionen ausgerichtet, das für die wirtschaftliche und industrielle Wiederbelebung in Bosnien und Herzegowina unerlässlich ist.
DGT v2019

For this to be achieved, the necessary constitutional reforms must be implemented, with consolidation of the rule of law, the establishment of a social market economy and renewed efforts to combat corruption and the improvement of the climate for business and investment.
Damit dies erreicht werden kann, müssen die notwendigen Verfassungsreformen umgesetzt werden, wobei die Konsolidierung der Rechtsstaatlichkeit, die Schaffung einer sozialen Marktwirtschaft, erneute Anstrengungen im Kampf gegen die Korruption und die Verbessrung des Klimas für Unternehmen und Investitionen benötigt werden.
Europarl v8

We need an overall political context which will promote growth and create the right climate for investment and innovation.
Wir brauchen politische Rahmenbedingungen, die Wachstum ermöglichen, die das Klima für Investitionen und Innovationen schaffen.
Europarl v8

Cooperation between the Parties in the field of investment promotion and protection shall focus on protection of foreign direct investment and shall aim to bring about a favourable climate for private investment, both domestic and foreign, which is essential to the economic and industrial revitalisation of Kosovo.
Die Zusammenarbeit zwischen den Vertragsparteien im Bereich der Investitionsförderung und des Investitionsschutzes konzentriert sich auf den Schutz ausländischer Direktinvestitionen und ist auf die Schaffung eines günstigen Klimas für in- und ausländische Privatinvestitionen ausgerichtet, das für die wirtschaftliche und industrielle Wiederbelebung im Kosovo unerlässlich ist.
DGT v2019

As I mentioned in my opening remarks, the key challenge is creating the right climate for that investment now to be made.
Wie ich zu Beginn der Aussprache sagte, besteht die schwierigste Aufgabe darin, das richtige Klima zu schaffen, damit diese Investitionen jetzt erfolgen.
Europarl v8

These areas include tackling corruption, organised crime and people trafficking, strengthening the role of the Ombudsman, improving conditions in children's homes and institutions for the disabled, recognising the rights of national minorities and creating a better climate for foreign investment.
Hierbei geht es um die Bewältigung von Problemen wie Korruption, organisiertem Verbrechen und Menschenhandel, um die Stärkung der Rolle des Bürgerbeauftragten, die Verbesserung der Bedingungen in den Kinderheimen und Einrichtungen für Behinderte, die Anerkennung der Rechte nationaler Minderheiten und die Schaffung besserer Voraussetzungen für Auslandsinvestitionen.
Europarl v8

It more or less directly stresses the essential aspects, for example, which are that Russia has allowed EU companies to buy strategic stakes in Russian companies, the importance of improving the climate for investment in Russia (to the joy of major EU financial groups), and 'equal access to markets, infrastructure and investment' on the basis of the principles of the 'Energy Charter Treaty'.
In der Entschließung werden die wesentlichen Aspekte, wie beispielsweise die Tatsache, dass Russland es EU-Unternehmen erlaubt hat, strategische Anteile an russischen Unternehmen zu kaufen, die Bedeutung einer Verbesserung des Klimas für Investitionen in Russland (zur Freude der großen EU-Finanzkonzerne) und der "gleichberechtigte Zugang zu Märkten, Infrastrukturen und Investitionen" auf Grundlage der Grundsätze der "Energiecharta" mehr oder weniger direkt hervorgehoben.
Europarl v8