Übersetzung für "Claptrap" in Deutsch
Instead,
she
gives
us
some
claptrap
about
solidarity.
Stattdessen
liefert
sie
uns
ein
paar
abgedroschene
Phrasen
über
Solidarität.
Europarl v8
What
kind
of
sophomoric
claptrap
is
this?
Was
ist
das
für
ein
intellektuelles
Geschwätz?
OpenSubtitles v2018
Someone
has
been
filling
your
head
with
a
lot
of
sentimental
claptrap
about
so-called
war
crimes
and
such.
Irgendjemand
hat
Ihnen
wahrscheinlich...
diese
sentimentalen
Phrasen
über
angebliche
Kriegsverbrechen
eingeredet.
OpenSubtitles v2018
And
what's
more,
because
we
don't
believe
in
all
that
papist
claptrap,
we
can
take
precautions.
Und
außerdem
glauben
wir
nicht...
an
all
den
päpstlichen
Unfug
und
treffen
Vorkehrungen.
OpenSubtitles v2018
And
I'd
better
not
come
home
and
find
my
son
watching
that
claptrap
with
you.
Wehe,
ich
komme
nach
Hause
und
mein
Sohn
schaut
mit
dir
diesen
Unsinn.
OpenSubtitles v2018
The
chronically
sick
patient
becomes
extremely
sensitive
to
claptrap,
half-truths
and
deceptive
hopes.
Der
chronisch
Kranke
ist
in
hohem
Maße
empfindlich
gegen
Phrasen,
Halbwahrheiten
und
trügerische
Hoffnungen.
ParaCrawl v7.1
I
hope
the
Minister
does
not
believe
the
sanctimonious
claptrap
he
read
this
House.
Ich
hoffe,
der
Herr
Minister
glaubt
selbst
nicht
an
den
scheinheiligen
Unsinn,
den
er
in
diesem
Hohen
Hause
vorgetragen
hat.
Europarl v8
It's
fearmongering
claptrap,
isolationist
techno-paranoia
so
bogus
and
dangerous
and
stupid
that
it
borders
on
treason.
Es
ist
panikschürendes
Geschwätz
und
isolationistische
Technoparanoia,
so
falsch
und
gefährlich
und
dumm,
dass
es
an
Verrat
grenzt.
OpenSubtitles v2018