Übersetzung für "Claptrap" in Deutsch

Instead, she gives us some claptrap about solidarity.
Stattdessen liefert sie uns ein paar abgedroschene Phrasen über Solidarität.
Europarl v8

What kind of sophomoric claptrap is this?
Was ist das für ein intellektuelles Geschwätz?
OpenSubtitles v2018

Someone has been filling your head with a lot of sentimental claptrap about so-called war crimes and such.
Irgendjemand hat Ihnen wahrscheinlich... diese sentimentalen Phrasen über angebliche Kriegsverbrechen eingeredet.
OpenSubtitles v2018

And what's more, because we don't believe in all that papist claptrap, we can take precautions.
Und außerdem glauben wir nicht... an all den päpstlichen Unfug und treffen Vorkehrungen.
OpenSubtitles v2018

And I'd better not come home and find my son watching that claptrap with you.
Wehe, ich komme nach Hause und mein Sohn schaut mit dir diesen Unsinn.
OpenSubtitles v2018

The chronically sick patient becomes extremely sensitive to claptrap, half-truths and deceptive hopes.
Der chronisch Kranke ist in hohem Maße empfindlich gegen Phrasen, Halbwahrheiten und trügerische Hoffnungen.
ParaCrawl v7.1

I hope the Minister does not believe the sanctimonious claptrap he read this House.
Ich hoffe, der Herr Minister glaubt selbst nicht an den scheinheiligen Unsinn, den er in diesem Hohen Hause vorgetragen hat.
Europarl v8

It's fearmongering claptrap, isolationist techno-paranoia so bogus and dangerous and stupid that it borders on treason.
Es ist panikschürendes Geschwätz und isolationistische Technoparanoia, so falsch und gefährlich und dumm, dass es an Verrat grenzt.
OpenSubtitles v2018