Übersetzung für "Claim service" in Deutsch
Our
claim
is
best
service
and
highest
customer
orientation.
Unser
Anspruch
ist
bester
Service
und
höchste
Kundenorientierung.
ParaCrawl v7.1
How
do
I
claim
a
warranty
service
on
my
Bugaboo
Cameleon3?
Wie
kann
ich
einen
Garantieanspruch
für
meinen
Bugaboo
Cameleon3
geltend
machen?
ParaCrawl v7.1
You
will
find
information
about
this
in
the
menu
under
Service,
CLAIM.
Die
Information
hierzu
finden
Sie
im
Menü
unter
Service,
Schadensmeldung.
ParaCrawl v7.1
How
do
I
claim
a
warranty
service
on
my
Bugaboo
Bee3?
Wie
kann
ich
einen
Garantieanspruch
für
meinen
Bugaboo
Bee3
geltend
machen?
ParaCrawl v7.1
How
do
I
claim
a
warranty
service
on
my
Bugaboo
Runner?
Wie
kann
ich
einen
Garantieanspruch
für
meinen
Bugaboo
Runner
geltend
machen?
ParaCrawl v7.1
The
method
of
any
preceding
claim,
wherein
the
service
function
does
not
alter
the
service
path
header.
Verfahren
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
wobei
die
Servicefunktion
den
Service
Path
Header
nicht
ändert.
EuroPat v2
With
a
new
Sales
Manager,
the
company
emphasises
its
claim
as
a
service-oriented
partner
as
well
as
its
long-term
global
ambitions.
Mit
einem
neuenVertriebsleiter
untermauert
das
Unternehmen
seinen
Anspruch
als
serviceorientierter
Partner
und
unterstreicht
langfristige
globale
Ambitionen.
ParaCrawl v7.1
Our
mission
and
visionsupport
the
assertion
of
our
company
claim:
Service
for
the
Future.
Unsere
Mission
und
Vision
werden
in
unserem
Claim
zusammengefasst:
„Service
for
the
Future“.
ParaCrawl v7.1
Which
is
why
top
quality
is
also
our
claim
wherever
the
service
range
is
concerned.
Hervorragende
Qualität
ist
deshalb
auch
unser
Anspruch,
wenn
es
um
das
Serviceangebot
geht.
ParaCrawl v7.1
In
seven
Member
States
(Belgium,
Germany
–
where
new
entrants
claim
the
incumbent’s
service
is
below
cost,
France,
Luxembourg,
the
Netherlands,
Portugal,
and
Sweden)
the
incumbent
(in
some
cases
with
its
subsidiaries)
holds
all
or
virtually
all
DSL
access
lines.
In
sieben
Mitgliedstaaten
(Belgien,
Deutschland
–
wo
die
Neueinsteiger
beklagen,
dass
die
Dienste
des
etablierten
Betreibers
nicht
kostendeckend
sind
–
sowie
in
Frankreich,
Luxemburg,
Niederlande,
Portugal
und
Schweden)
sind
alle
oder
praktisch
alle
DSL-Zugänge
in
der
Hand
des
etablierten
Betreibers
(oder
seiner
Tochterunternehmen).
TildeMODEL v2018
For
an
employee
entitled
to
claim
concerning
a
service
invention,
this
means
an
approach
based
on
remuneration
for
work
done
and
for
an
employer
entitled
to
claim
concerning
an
independent
invention,
that
the
costs
which
he
has
borne
are
reimbursed.
Dies
bedeutet
für
den
Arbeitnehmer
als
Anspruchsberechtigten
bei
der
Diensterfindung,
daß
die
Orientierung
an
dem
Arbeitsentgelt
erfolgt,
und
für
den
Arbeitgeber
als
Anspruchsberechtigten
für
die
freie
Erfindung,
daß
die
zu
seinen
Lasten
entstandenen
Kosten
erstattet
werden.
EUbookshop v2
Employers
in
the
Federal
Republic
may
lay
limited
or
unlimited
claim
to
a
service
invention.
In
der
Bundesrepublik
Deutschland
hat
der
Arbeitgeber
das
Recht,
die
Diensterfindung
unbeschrankt
oder
beschränkt
in
Anspruch
zu
nehmen.
EUbookshop v2
A
service
provisioning
system
(SDS)
as
claimed
in
claim
1,
wherein
service
control
functions
for
subscriber
specific
services
are
installed
locally.
Dienstbereitstellungssystem
(SDS)
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
Dienststeuerfunktionen
für
teilnehmerspezische
Dienste
lokal
installiert
sind.
EuroPat v2
A
service
provisioning
system
(SDS)
as
claimed
in
claim
1,
whererin
service
control
functions
for
services
which
require
data
stored
in
a
switching
node
for
their
provision
are
installed
locally.
Dienstbereitstellungssystem
(SDS)
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
Dienststeuerfunktionen
für
Dienste,
die
in
einem
Vermittlungsknoten
gespeicherte
Daten
zur
Diensterbringung
benötigen,
lokal
installiert
sind.
EuroPat v2
A
service
provisioning
system
(SDS)
as
claimed
in
claim
1,
wherein
service
control
functions
for
services
which
are
frequently
requested
by
a
switching
node
are
installed
locally
for
said
switching
node.
Dienstbereitstellungssystem
(SDS)
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
Dienststeuerfunktionen
für
von
einem
Vermittlungsknoten
häufig
angeforderte
Dienste
für
diesen
Vermittlungsknoten
lokal
installiert
sind.
EuroPat v2
A
method
according
to
claim
1
wherein
service
water
of
the
higher
temperature
range
is
supplied
in
predetermined
time
periods,
and
service
water
of
the
lower
temperature
range
is
supplied
in
intermediate
time
periods
to
the
draw-off
point.
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
Brauchwasser
aus
einem
höheren
Temperaturbereich
nur
in
vorgegebenen
Zeitabschnitten
und
Brauchwasser
aus
einem
niederigeren
Temperaturbereich
in
dazwischenliegenden
Zeitabschnitten
der
Zapfstelle
zugeführt
wird.
EuroPat v2
In
order
to
make
use
of
Deminor’s
claim
filing
service,
investors
need
to
enter
into
a
contract
of
services
with
Deminor
on
March
20,
2014
at
the
latest
and
provide
Deminor
with
all
supporting
documents
by
March
31,
2014.
Anleger,
die
Deminors
Dienstleistungen
in
Bezug
auf
eine
Forderung
nutzen
wollen,
müssen
spätestens
am
20.
März
2014
einen
Dienstleistungsvertrag
mit
Deminor
abschließen,
und
Deminor
spätestens
bis
zum
31.
März
2014
mit
allen
unterstützenden
Unterlagen
versehen.
ParaCrawl v7.1
A
damage
claim
against
us
is
limited,
if
due
to
legal
provisions,
which
are
applicable
to
services
provided
by
a
service
provider,
a
damage
claim
against
the
service
provider
can
only
be
put
into
effect
under
certain
conditions
or
limitedly,
or
is
excepted
under
certain
conditions.
Ein
Schadensersatzanspruch
gegen
uns
ist
beschränkt,
wenn
auf
Grund
gesetzlicher
Vorschriften,
die
auf
die
von
einem
Leistungsträger
zu
erbringenden
Leistungen
anzuwenden
sind,
ein
Schadensersatzanspruch
gegen
den
Leistungsträger
nur
unter
bestimmten
Voraussetzungen
oder
eingeschränkt
geltend
gemacht
werden
kann
oder
unter
bestimmten
Voraussetzungen
ausgeschlossen
ist.
ParaCrawl v7.1
All
cases
of
immediate
dissolution
of
the
contract,
of
interruption
of
services
or
disconnection
of
services
shall
leave
unaffected
the
claim
of
the
service
provider
to
service
charges
for
the
term
of
the
agreement
until
the
next
possible
termination
date
as
well
as
to
the
assertion
of
claims
for
damages
from
the
misconduct
of
the
customer.
Alle
diese
Fälle
sofortiger
Vertragsauflösung,
der
Dienstunterbrechung
bzw.
-abschaltung
lassen
den
Anspruch
des
Auftragnehmers
auf
das
Entgelt
für
die
vertraglich
vorgesehene
Vertragsdauer
bis
zum
nächsten
Kündigungstermin
und
auf
die
Geltendmachung
von
Schadenersatzansprüchen
aus
dem
Fehlverhalten
des
Kunden
unberührt.
ParaCrawl v7.1