Übersetzung für "Civil procedure code" in Deutsch
For
disputes
related
to
supplementary
health
insurance,
the
Civil
Procedure
Code
provides
for
simplified
court
proceedings.
Zudem
sieht
die
Schweizerische
Zivilprozessordnung
ein
vereinfachtes
Gerichtsverfahren
bei
Streitigkeiten
aus
Zusatzversicherungen
vor.
ParaCrawl v7.1
The
customer
waives
the
application
of
§
611
of
the
Austrian
Civil
Procedure
Code.
Der
Kunde
verzichtet
auf
die
Anwendung
des
§
611
der
Österreichischen
Zivilprozessordnung.
ParaCrawl v7.1
The
only
provisions
governing
arbitration
were
codified
in
the
Civil
Procedure
Code.
Die
einzigen
Bestimmungen
Schiedsverwaltungs
wurden
in
der
Zivilprozessordnung
kodifiziert.
ParaCrawl v7.1
There
is
good
progress
in
work
on
the
Civil
Procedure
Code
and
little
progress
on
the
new
Criminal
Procedure
Code.
Gute
Fortschritte
sind
bei
der
Zivilprozessordnung,
wenig
Fortschritte
jedoch
bei
der
neuen
Strafprozessordnung
zu
verzeichnen.
TildeMODEL v2018
The
relevant
civil
procedure
code
applies.
Es
gilt
die
entsprechende
Zivilprozessordnung.
ParaCrawl v7.1
The
provisions
of
the
Civil
Procedure
Code
on
compulsory
execution
in
respect
of
claims
and
other
property
rights
shall
apply
mutatis
mutandis.
Die
Vorschriften
der
Zivilprozeßordnung
über
die
Zwangsvollstreckung
in
Forderungen
und
andere
Vermögensrechte
sind
insoweit
sinngemäß
anzuwenden.
ParaCrawl v7.1
Under
the
Swiss
Civil
Procedure
Code
(CPC),
you
must
pay
the
estimated
court
fees
in
advance
(Art.
Dann
müssen
Sie
nach
der
gesamtschweizerischer
Zivilprozessordnung
(ZPO)
die
geschätzten
Gerichtskosten
auslegen
(Art.
ParaCrawl v7.1
The
state
court
shall
be
bound
to
fulfill
the
request
according
to
the
provisions
of
the
Civil
Procedure
Code.
Das
Gericht
ist
verpflichtet,
den
Antrag
entsprechend
den
Bestimmungen
der
Zivilprozessordnung
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
Recommendations
on
the
Civil
Procedure
Code
and
Court
Rules
shall
be
formulated
to
ensure
the
smooth
and
effective
functioning
of
the
revised
foreclosure
law
and
the
new
insolvency
framework,
also
aiming
at
improving
the
pace
of
court
handling
and
the
reduction
of
backlogs
in
courts;
Es
werden
Empfehlungen
zur
Zivilprozessordnung
und
zur
Gerichtsordnung
abgegeben,
um
die
reibungslose
und
wirksame
Anwendung
der
überarbeiteten
Zwangsvollstreckungsvorschriften
und
der
neuen
Insolvenzvorschriften
sicherzustellen,
die
Gerichtsverfahren
zu
beschleunigen
und
den
Verfahrensrückstau
an
den
Gerichten
zu
verringern;
DGT v2019
In
addition,
full
use
should
be
made
of
changes
to
the
Civil
Procedure
Code,
in
force
since
December
2003,
which
introduced
time-limits
and
other
measures
to
prevent
abuse
of
procedural
possibilities.
Die
seit
Dezember
2003
in
Kraft
befindliche
geänderte
Zivilprozessordnung,
die
zeitliche
Begrenzungen
und
andere
Maßnahmen
zur
Vermeidung
von
Verfahrensmissbrauch
enthält,
muss
voll
in
die
Praxis
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
In
the
civil
field
the
procedure
code
allows
for
certain
judicial
cooperation
procedures
and
Bulgaria
has
ratified
the
commercial
arbitration
convention
but
has
still
to
tackle
the
Hague
Conventions.
Die
Zivilprozeßordnung
ermöglicht
in
gewissem
Umfang
eine
zivilrechtliche
juristische
Zusammenarbeit,
und
Bulgarien
hat
das
Übereinkommen
über
die
internationale
Handelsschiedsgerichtsbarkeit
ratifiziert,
während
die
Haager
Konventionen
noch
ausstehen.
TildeMODEL v2018
For
example,
the
new
civil
code
entered
into
force
in
October
2011
and
the
civil
procedure
code
is
foreseen
to
follow
in
June
2012.
So
ist
beispielsweise
im
Oktober
2011
das
neue
Zivilgesetzbuch
in
Kraft
getreten,
dem
im
Juni
2012
die
Zivilprozessordnung
folgen
soll.
TildeMODEL v2018
In
such
cases
jurisdiction
belongs
to
courts
of
general
jurisdiction
(Article
22
of
the
Civil
Procedure
Code).
In
solchen
Fällen
liegt
die
Rechtsprechung
bei
den
Gerichten
der
allgemeinen
Gerichtsbarkeit
(Artikel
22
Zivilprozessordnung).
EUbookshop v2
These
constitutional
guarantees
ofan
independent
judiciary
are
reflected
invarious
provisions
of
domestic
law,
including
the
Law
on
Judges
and
Public
Prosecutors,
the
Criminal
Procedure
Law,
the
Civil
Procedure
Code
and
the
Penal
Code.
Die
in
der
Verfassung
verankerten
Garantien
für
eine
unabhängige
Justiz
haben
in
viele
türkische
Gesetze
Eingang
gefunden,
u.a.
in
das
Gesetz
über
Richter
und
Staatsanwälte,
die
Straf-
und
die
Zivilprozessordnung
sowie
das
Strafgesetzbuch.
EUbookshop v2
Local
jurisdiction
usually
depends
on
the
defendant's
domicile
(art.
22
of
the
Greek
Civil
Procedure
Code),
i.e.
a
person's
main
and
permanent
establishment
consisting
of
curpus
and
animus.
Die
örtliche
Zuständigkeit
der
Gerichte
richtet
sich
gewöhnlich
nach
dem
Wohnsitz
des
Beklagten
(Artikel
22
der
griechischen
Zivilprozeßordnung),
also
nach
dem
tatsächlichen
ständigen
Hauptsitz
einer
Person.
EUbookshop v2
The
President
also
signed
a
companion
law,
which
makes
amends
to
the
Budget,
Criminal
Procedure,
the
Arbitration
Procedure,
Civil
Procedure,
the
Tax
Code
and
the
Code
of
Administrative
Violations
of
the
RF.
Der
Präsident
unterzeichnete
auch
einen
Begleiter
Gesetz,
das
ändert
macht
den
Haushalt,
Strafprozessrecht,
das
Schiedsverfahren,
Zivilprozessordnung,
der
Abgabenordnung
und
des
Kodex
für
gute
Verwaltungspraxis
Verletzungen
der
RF.
ParaCrawl v7.1
The
procedure
of
the
courts
is
ruled
basically
by
the
Civil
Procedure
Code
and
by
the
Criminal
Procedure
Code,
but
there
are
several
other
procedural
rules
in
other
acts
and
statutes.
Das
Verfahren
wird
grundsätzlich
von
der
Zivilprozessordnung
und
von
der
Strafprozessordnung
geregelt,
aber
es
gibt
auch
zahlreiche
andere
Gesetze
und
Verordnungen,
die
Verfahrensrechtliche
Vorschriften
beinhalten.
CCAligned v1
The
currently
applicable
Civil
Procedure
Code
enables
the
court
to
issue
the
default
judgment
as
a
consequence
of
the
defendant's
process
passivity
solely.
Die
aktuelle
Zivilprozessordnung
ermöglicht
es
dem
Gericht,
das
Versäumnisurteil
nur
in
Folge
der
prozessualen
Passivität
des
Beklagten
zu
erlassen.
ParaCrawl v7.1
Where
an
order
is
made
for
an
oral
hearing
in
a
matrimonial
matter,
section
215
of
the
Civil
Procedure
Code
shall
apply
to
the
summons.
Wird
in
einer
Ehesache
die
mündliche
Verhandlung
angeordnet,
so
gilt
für
die
Ladung
§
215
der
Zivilprozessordnung.
ParaCrawl v7.1
On
2
December
2016,
claimants
commenced
proceedings
before
the
Paris
Court
of
Appeal
to
set
aside
the
award
on
the
primary
ground
that
the
arbitral
tribunal
wrongly
declined
jurisdiction
by
applying
the
tax
carve-out
provision
(Article
1520,
1°
of
the
Civil
Procedure
Code
(CPC)),
as
well
as
on
the
subsidiary
grounds
that
the
arbitral
tribunal
failed
to
state
reasons,
claimants
were
denied
due
process
and
that
the
alleged
retroactivity
of
fiscal
measures
was
a
violation
of
French
international
public
policy,
all
of
which
failed.
Auf
2
Dezember
2016,
Kläger
begannen
das
Verfahren
vor
dem
Berufungsgericht
in
Paris
die
Auszeichnung
auf
dem
primären
Boden
beiseite
zu
legen,
dass
das
Schiedsgericht
durch
die
Erhebung
der
Steuer
Carve-out-Klausel
abgelehnt
zu
Unrecht
Zuständigkeit
(Artikel
1520,
1°
der
Zivilprozessordnung
(CPC)),
sowie
auf
der
Neben
Begründung,
dass
das
Schiedsgericht
Grund
gescheitert
zu
erklären,,
Antragsteller
wurden
ein
ordnungsgemäßes
Verfahren
verweigert
und
dass
die
Rückwirkung
von
steuerlichen
Maßnahmen
angeblich
eine
Verletzung
von
Französisch
internationalen
öffentlichen
Ordnung,
von
denen
alle
gescheitert.
ParaCrawl v7.1
The
court
of
civil
jurisdiction
in
whose
district
the
criminal
court
of
first
instance
is
located
shall
have
jurisdiction
over
proceedings
pursuant
to
sections
323,
731,
767,
768,
and
887
to
890
of
the
Civil
Procedure
Code.
Für
das
Verfahren
nach
den
§§
323,
731,
767,
768,
887
bis
890
der
Zivilprozeßordnung
ist
das
Gericht
der
bürgerlichen
Rechtspflege
zuständig,
in
dessen
Bezirk
das
Strafgericht
des
ersten
Rechtszuges
seinen
Sitz
hat.
ParaCrawl v7.1