Übersetzung für "Circular area" in Deutsch
The
perforated
zone
1
may,
for
example,
occupy
a
circular
area.
Der
perforierte
Bereich
1
kann
beispielsweise
eine
kreisförmige
Fläche
einnehmen.
EuroPat v2
A
beam
diaphragm
20
limits
the
radiation
field
to
a
circular
area.
Eine
Strahlenblende
20
begrenzt
das
Strahlungsfeld
auf
eine
Kreisfläche.
EuroPat v2
The
electrodes
may
be
arranged
in
a
circular
area.
Die
Elektroden
können
in
einer
Kreisfläche
angeordnet
sein.
EuroPat v2
The
tear-open
part
20
may
take
various
forms,
such
as
a
circular
area
(FIG.
Der
Aufreissteil
20
kann
verschiedene
Formen
aufweisen,
beispielsweise
eine
Kreisfläche
(Fig.
EuroPat v2
This
results
in
a
closed
circular
area
as
the
compensable
range
of
tolerance.
Dadurch
ergibt
sich
als
ausgleichbarer
Toleranzbereich
eine
geschlossene
Kreisfläche.
EuroPat v2
The
center
of
the
circular
area
lies
on
an
imaginary
parallel
area
relative
to
the
inner
casing
wall.
Der
Mittelpunkt
der
Kreisfläche
liegt
auf
einer
gedachten
Parallelfläche
zur
inneren
Gehäusewand.
EuroPat v2
The
circular
area
is
formed
in
this
tangential
plane.
In
dieser
Tangentialebene
ist
die
Kreisfläche
ausgebildet.
EuroPat v2
The
corso
2
has
a
cylindrical
shape
with
a
circular
cross-sectional
area.
Der
Korso
2
hat
eine
zylinderförmige
Gestalt
mit
kreisförmiger
Querschnittsfläche.
EuroPat v2
The
interior
is
embodied
or
formed
as
a
hollow
cylinder
with
a
circular
base
area.
Der
Innenraum
ist
dabei
als
Hohlzylinder
mit
einer
kreisförmigen
Grundfläche
ausgebildet.
EuroPat v2
The
cross-sectional
area
of
the
anvil
section
is
preferably
at
least
1.0%
less
than
the
circular
area.
Vorzugsweise
ist
die
Querschnittsfläche
des
Döpperabschnitts
mindestens
1,0
%
geringer
als
die
Kreisfläche.
EuroPat v2
The
cutting
elements
may
also
be
arranged
along
a
circular
facial
area
of
a
cup-shaped
drill.
Die
Schneidelemente
können
auch
entlang
einer
kreisförmigen
Stirnfläche
eines
topfförmigen
Bohrers
angeordnet
sein.
EuroPat v2
The
discharge
duct
also
typically
has
a
circular
cross-sectional
area.
Der
Auslaufkanal
weist
typischerweise
ebenfalls
eines
kreisrunde
Querschnittsfläche
auf.
EuroPat v2
The
sections
23
of
the
heat
sink
are
themselves
truncated
cones
having
a
circular
base
area.
Die
Abschnitte
23
des
Kühlkörpers
sind
selbst
Kegelstümpfe
mit
kreisförmiger
Grundfläche.
EuroPat v2
The
high-strength
glass
fibres
(B1_2)
preferably
have
a
circular
or
non-circular
cross-sectional
area.
Die
hochfesten
Glasfasern
(B1_2)
haben
bevorzugt
eine
kreisförmige
oder
nichtkreisförmige
Querschnittsfläche.
EuroPat v2
In
advantageous
refinements,
the
container
has
a
circular
area.
Der
Behälter
weist
in
vorteilhaften
Ausgestaltungen
eine
kreisförmige
Grundfläche
auf.
EuroPat v2
The
middle
limb
11
may
be
arranged
in
the
center
of
the
circular
area
14
.
Der
Mittelschenkel
11
kann
im
Zentrum
der
kreisförmigen
Fläche
14
angeordnet
sein.
EuroPat v2
The
circular
area
identifies
a
contact
hole
filled
with
a
metallic
layer
sequence.
Die
kreisförmige
Fläche
kennzeichnet
ein
mit
einer
metallischen
Schichtenfolge
gefülltes
Kontaktloch.
EuroPat v2
The
prosthetic
preform
may
for
example
also
have
polygonal
base
area
instead
of
a
circular
base
area.
Der
Prothesenvorkörper
kann
beispielsweise
anstelle
einer
kreisförmigen
Grundfläche
auch
eine
mehreckige
Grundfläche
aufweisen.
EuroPat v2
In
an
embodiment
these
discs
have
a
circular
area.
In
einer
Ausführungsvariante
weisen
diese
Scheiben
eine
kreisförmige
Grundfläche
auf.
EuroPat v2
In
one
embodiment,
the
cylindrical
portion
has
a
cylindrical
outer
surface
with
a
circular
base
area.
In
einer
Ausgestaltung
hat
der
Zylinderabschnitt
eine
zylindrische
Außenfläche
mit
einer
kreisförmigen
Grundfläche.
EuroPat v2
The
fixing
device
7
has
a
base
body
8
with
a
circular
cross
sectional
area.
Die
Befestigungsvorrichtung
7
weist
einen
Grundkörper
8
mit
einer
kreisrunden
Querschnittsfläche
auf.
EuroPat v2
For
reasons
pertaining
to
fluid
dynamics,
a
circular
cross
sectional
area
is
preferable.
Aus
fluiddynamischen
Gründen
bevorzugt
ist
eine
kreisrunde
Querschnittsfläche.
EuroPat v2
Therefore,
the
first
light
cones
60
irradiate
a
substantially
circular
area.
Die
ersten
Lichtkegel
60
bestrahlen
daher
jeweils
eine
im
Wesentlichen
kreisförmige
Fläche.
EuroPat v2
The
cartridge
6
thus
has
a
cylindrical
interior
with
circular
base
area.
Die
Kartusche
6
hat
also
einen
zylindrischen
Innenraum
mit
kreisförmiger
Grundfläche.
EuroPat v2