Übersetzung für "Circular area" in Deutsch

The perforated zone 1 may, for example, occupy a circular area.
Der perforierte Bereich 1 kann beispielsweise eine kreisförmige Fläche einnehmen.
EuroPat v2

A beam diaphragm 20 limits the radiation field to a circular area.
Eine Strahlenblende 20 begrenzt das Strahlungsfeld auf eine Kreisfläche.
EuroPat v2

The electrodes may be arranged in a circular area.
Die Elektroden können in einer Kreisfläche angeordnet sein.
EuroPat v2

The tear-open part 20 may take various forms, such as a circular area (FIG.
Der Aufreissteil 20 kann verschiedene Formen aufweisen, beispielsweise eine Kreisfläche (Fig.
EuroPat v2

This results in a closed circular area as the compensable range of tolerance.
Dadurch ergibt sich als ausgleichbarer Toleranzbereich eine geschlossene Kreisfläche.
EuroPat v2

The center of the circular area lies on an imaginary parallel area relative to the inner casing wall.
Der Mittelpunkt der Kreisfläche liegt auf einer gedachten Parallelfläche zur inneren Gehäusewand.
EuroPat v2

The circular area is formed in this tangential plane.
In dieser Tangentialebene ist die Kreisfläche ausgebildet.
EuroPat v2

The corso 2 has a cylindrical shape with a circular cross-sectional area.
Der Korso 2 hat eine zylinderförmige Gestalt mit kreisförmiger Querschnittsfläche.
EuroPat v2

The interior is embodied or formed as a hollow cylinder with a circular base area.
Der Innenraum ist dabei als Hohlzylinder mit einer kreisförmigen Grundfläche ausgebildet.
EuroPat v2

The cross-sectional area of the anvil section is preferably at least 1.0% less than the circular area.
Vorzugsweise ist die Querschnittsfläche des Döpperabschnitts mindestens 1,0 % geringer als die Kreisfläche.
EuroPat v2

The cutting elements may also be arranged along a circular facial area of a cup-shaped drill.
Die Schneidelemente können auch entlang einer kreisförmigen Stirnfläche eines topfförmigen Bohrers angeordnet sein.
EuroPat v2

The discharge duct also typically has a circular cross-sectional area.
Der Auslaufkanal weist typischerweise ebenfalls eines kreisrunde Querschnittsfläche auf.
EuroPat v2

The sections 23 of the heat sink are themselves truncated cones having a circular base area.
Die Abschnitte 23 des Kühlkörpers sind selbst Kegelstümpfe mit kreisförmiger Grundfläche.
EuroPat v2

The high-strength glass fibres (B1_2) preferably have a circular or non-circular cross-sectional area.
Die hochfesten Glasfasern (B1_2) haben bevorzugt eine kreisförmige oder nichtkreisförmige Querschnittsfläche.
EuroPat v2

In advantageous refinements, the container has a circular area.
Der Behälter weist in vorteilhaften Ausgestaltungen eine kreisförmige Grundfläche auf.
EuroPat v2

The middle limb 11 may be arranged in the center of the circular area 14 .
Der Mittelschenkel 11 kann im Zentrum der kreisförmigen Fläche 14 angeordnet sein.
EuroPat v2

The circular area identifies a contact hole filled with a metallic layer sequence.
Die kreisförmige Fläche kennzeichnet ein mit einer metallischen Schichtenfolge gefülltes Kontaktloch.
EuroPat v2

The prosthetic preform may for example also have polygonal base area instead of a circular base area.
Der Prothesenvorkörper kann beispielsweise anstelle einer kreisförmigen Grundfläche auch eine mehreckige Grundfläche aufweisen.
EuroPat v2

In an embodiment these discs have a circular area.
In einer Ausführungsvariante weisen diese Scheiben eine kreisförmige Grundfläche auf.
EuroPat v2

In one embodiment, the cylindrical portion has a cylindrical outer surface with a circular base area.
In einer Ausgestaltung hat der Zylinderabschnitt eine zylindrische Außenfläche mit einer kreisförmigen Grundfläche.
EuroPat v2

The fixing device 7 has a base body 8 with a circular cross sectional area.
Die Befestigungsvorrichtung 7 weist einen Grundkörper 8 mit einer kreisrunden Querschnittsfläche auf.
EuroPat v2

For reasons pertaining to fluid dynamics, a circular cross sectional area is preferable.
Aus fluiddynamischen Gründen bevorzugt ist eine kreisrunde Querschnittsfläche.
EuroPat v2

Therefore, the first light cones 60 irradiate a substantially circular area.
Die ersten Lichtkegel 60 bestrahlen daher jeweils eine im Wesentlichen kreisförmige Fläche.
EuroPat v2

The cartridge 6 thus has a cylindrical interior with circular base area.
Die Kartusche 6 hat also einen zylindrischen Innenraum mit kreisförmiger Grundfläche.
EuroPat v2