Übersetzung für "Cigaret" in Deutsch
Not
with
old
Cigaret,
they
couldn't.
Nicht
mit
dem
alten
Cigaret,
das
würden
sie
nicht.
OpenSubtitles v2018
Then
we
slept
in
very
dirty
room
with
cigaret
smell.
Dann
haben
wir
ausgeschlafen
sehr
dreckiges
Zimmer
mit
cigaret
Geruch.
CCAligned v1
It
was
a
good
thing
that
he
rescued
him
and
shared
a
cigaret
with
him.
Es
war
eine
gute
Idee,
ihn
zu
retten
und
eine
Zigarette
mit
ihm
zu
teilen.
OpenSubtitles v2018
He
tries
to
rid
himself
of
the
company
of
Cigaret,
who
tags
along
and
makes
a
general
pest
of
himself.
Danach
prahlt
Cigaret,
als
hätte
er
gleichermaßen
dazu
beigetragen,
Shack
zu
bezwingen.
Wikipedia v1.0
He
finds
a
link
to
another
unsolved
case
and
realizes
that
the
white
FBI
officer
who
questioned
Margaret
Cigaret
didn't
understand
what
she
had
to
say.
Er
findet
eine
Verbindung
zu
einem
weiteren
ungelösten
Fall
und
erkennt,
dass
der
weiße
FBI-Beamte,
der
Margaret
Cigaret
verhört
hat,
nicht
verstanden
hat,
was
sie
ihm
zu
sagen
hatte.
ParaCrawl v7.1
I
shared
everything
with
my
cigaret:
happiness,
misfortune,
nervousness,
work,
*Genuss
-
she
was
part
of
my
life.
I
devised
cuddly
names:
ciggie,
zippy,
lolly,
fuse.
Alles
teilte
ich
mit
der
Zigarette:
Glück,
Unglück,
Freude,
Nervositat,
Arbeit,
Genuss
-
sie
war
Teil
meines
Lebens,
ich
fand
Kosenamen:
Fluppe,
Zippe,
Lulle,
Lunte.
ParaCrawl v7.1
Actually,
it
was
not
a
cigaret
at
all
that
I
lit
up.
My
starter
drug
was
a
*Rohrkolben,
also
named...
or...,
that
I'd
pulled
from
the
reet
at
the
lake.
I'd
filled
it
with
tobacco
and
smoked
it
behind
the
rhododendrons
in
the
garden
of
my
parents.
Genau
genommen
war
es
gar
keine
Zigarette,
die
ich
mir
ansteckte.
Meine
Einstiegsdroge
war
ein
Rohrkolben,
auch
Pompesel
oder
Bumskeule
genannt,
ich
hatte
ihn
aus
dem
Schilf
am
See
gerupft,
mit
Tabak
gestopft
und
rauchte
ihn
im
Garten
meiner
Eltern
hinter
Rhododendren.
ParaCrawl v7.1
To
smokers
by
the
way
cigarets
still
add
load
of
immunity.
Für
Raucher
übrigens
die
Zigaretten
noch
hinzufügen,
laden
der
Immunität.
ParaCrawl v7.1
In
the
interest
of
clarity,
it
must
be
added
that
each
of
the
five
houses
is
painted
a
different
color,
and
their
inhabitants
are
of
different
national
extractions,
own
different
pets,
drink
different
beverages
and
smoke
different
brands
of
American
cigarets
.
Zum
Zweck
der
genaueren
Klärung
muss
hinzugefügt
werden,
dass
jedes
der
Häuser
in
einer
anderen
Farbe
gestrichen
ist
und
jeder
Bewohner
eine
andere
Nationalität
hat,
ein
anderes
Haustier
besitzt,
ein
unterschiedliches
Getränk
trinkt
und
eine
andere
Sorte
amerikanischer
Zigaretten
raucht.
WikiMatrix v1