Übersetzung für "Chaplet" in Deutsch

His head must be bare to accept the chaplet.
Sein Kopf muss enthüllt sein, um den Kranz zu empfangen.
OpenSubtitles v2018

Hi, I'm Brice Chaplet, also known as Mr. Xerty.
Hi, ich bin Brice Chaplet, alias Mr. Xerty.
QED v2.0a

The Triumphant Crucified Innocence chaplet is to bring about in each soul the triumph of its crucified innocence.
Das Gekreuzigte Unschuld Chaplet soll jeder Seele den Triumph ihrer gekreuzigten Unschuld bringen.
ParaCrawl v7.1

She will give to thy head a chaplet of grace;
Sie wird deinem Haupt einen lieblichen Kranz verleihen;
ParaCrawl v7.1

Draw them into the Eucharistic Hearts of Jesus and Mary through the Eucharistic Chaplet!
Bringt sie in die Eucharistischen Herzen von Jesus und Maria durch diesen Rosenkranz!
ParaCrawl v7.1

For they shall be a chaplet of grace unto thy head, and chains about thy neck.
Denn sie sind ein schöner Kranz für dein Haupt und ein Schmuck um deinen Hals.
ParaCrawl v7.1

You will notice that the Chaplet is contained in the Rosary and not separate from it.
Ihr werdet bemerken, dass das Chaplet im Rosenkranz enthalten und nicht getrennt ist.
ParaCrawl v7.1

During the preparatory Novena, the faithful prayed the Divine Mercy Chaplet.
Die Gläubigen bereiten sich mit einer Novene darauf vor und beten den Rosenkranz zur Göttlichen Barmherzigkeit.
ParaCrawl v7.1

How my Heart rejoices to hear this little Chaplet – increase its use!
Wie sehr sich mein Herz erfreut diesen kleinen Rosenkranz zu hören - verbreite den Brauch.
ParaCrawl v7.1

While descending, one could pray the Chaplet of the Seven Sorrows of the Blessed Virgin Mary.
Beim Abstieg könnte man den Rosenkranz der sieben Leiden der Heiligen Jungfrau Maria beten.
ParaCrawl v7.1

And you wound a chaplet of wild roses in my hair, and spoke " Wait another year then we'll both at the marriage altar ".
Und du wandest einen Kranz von wilden Rosen mir in das Haar, und sprachst "Wart noch ein Jahr, dann stehen wir beide am Traualtar".
OpenSubtitles v2018

I bestow upon you, Sir Knight, this chaplet as a gift of honour for this day's victory.
Hiermit überreiche ich Euch, edler Ritter, diesen Kranz als Ehrengabe für den Sieg des heutigen Tages.
OpenSubtitles v2018

I ask you to be assured in my Father's decisions and to pray much with my Holy Rosary and the Chaplet of the Precious Blood and Wounds of my Son, so that Pope Francisco can guide the Barque of Peter, in the midst of the torrential waters of apostasy and masonry of these The Last Days.
Ich bitte euch, daß ihr den Entscheidungen meines Vaters Vertrauen schenkt und daß ihr oft meinen Heiligen Rosenkranz und den Rosenkranz des Kostbaren Blutes und der Wunden meines Sohnes betet, damit Papst Franziskus das Schiff Petri inmitten der reißenden Wasser des Abfalls und der Freimaurerei dieser letzten Zeiten führen kann.
ParaCrawl v7.1

The Christ Child now goes out to the people here to give them the Eucharistic Medal, asking them to wear it in love for His Presence in the Blessed Sacrament and to learn the Eucharistic Chaplet* and teach it to others.
Das Jesuskind geht nun hier zu den Leuten um ihnen die Eucharistische Medaille zu geben und ersucht sie, diese in Liebe für seine Gegenwart im Allerheiligsten Sakrament zu tragen und das Eucharistische Chaplet* (kleiner Rosenkranz) zu lernen und es anderen zu lehren.
ParaCrawl v7.1

She wears a dramatically black dress with an eye-catching golden belt and a lovely chaplet made of grass. Simply enchanting, her wildly romantic braided hair, isn´t it?
Sie trägt ein dramatisches schwarzes Kleid mit einem auffälligen goldenen Gürtel und einem aus Gräsern gebundenen Haarkranz – einfach zauberhaft ihr wild romantisch geflochtenes Haar.
ParaCrawl v7.1

This means that, with progression of hair loss also the number of hair follicle decreases Due to the fact that hair is needed on the chaplet, it must be tried to achieve an optimal result with the remaining available donor site and remaining follicles.
Da aber auch weiterhin Haare am Haarkranz erforderlich sind, muss mit der verfügbaren Spenderfläche und somit den restlichen vorhandenen Haarfollikeln versucht werden, ein möglichst optimales Resultat zu erzielen, was das haarlose Areal bestmöglich kaschiert.
ParaCrawl v7.1

She recited the «chaplet of Divine Mercy» for their intentions, a devotion which was revealed to her on September 14, 1935 (cf. enclosed card).
Sie betete den «Rosenkranz an die göttliche Barmherzigkeit», der ihr am 14. September 1935 offenbart worden war (s. beiliegendes Bild).
ParaCrawl v7.1