Übersetzung für "Chancellorship" in Deutsch

Perhaps her nail-biting ascent to the chancellorship conditioned her.
Vielleicht hatte ihr nervenzerrender Aufstieg ins Kanzleramt sie diesbezüglich konditioniert.
News-Commentary v14

What year did Adolf Hitler ascend to the chancellorship of Germany?
In welchem Jahr stieg Adolf Hitler zur Kanzlerschaft Deutschlands auf?
CCAligned v1

An end to her chancellorship suddenly doesn’t seem far-fetched.
Ein Ende ihrer Kanzlerschaft scheint plötzlich nicht mehr allzu weit hergeholt.
ParaCrawl v7.1

An objective assessment of her 13-year chancellorship proves the opposite.
Eine objektive Bilanz ihrer 13-jährigen Kanzlerschaft beweist das Gegenteil.
ParaCrawl v7.1

But a small Essener travel enterprise places itself behind the former candidate for the chancellorship of the CDU/CSU:
Doch ein kleines Essener Reiseunternehmen stellt sich hinter den ehemaligen Kanzlerkandidaten der CDU/CSU:
ParaCrawl v7.1

The SPD should hold out for ministerial leadership on economic and financial policy, while the CDU/CSU holds the chancellorship.
Die SPD sollte die Ministerien für Wirtschaft und Finanzen übernehmen, während CDU/CSU das Kanzleramt behalten.
News-Commentary v14

And this, not economic policy, might ultimately become the greatest achievement of her chancellorship.
Dies - und nicht die Wirtschaftspolitik - könnte letzten Endes die größte Errungenschaft ihrer Kanzlerschaft werden.
News-Commentary v14

I sponsored Nora's chancellorship.
Ich habe Noras Kanzleramt gefördert.
OpenSubtitles v2018

Major issues during her leadership and Chancellorship have been domestic policy, health care reform and problems concerning energy development.
Größere Sachthemen während ihrer Kanzlerschaft waren Haushaltspolitik, die Gesundheitsreform und Probleme in der Energiewirtschaftsentwicklung.
ParaCrawl v7.1

The euro will become a strong currency, despite the negative noises coming from the chancellorship candidate from Hanover, who believes that the euro is premature and will be a sickly infant.
Der Euro wird ein starker Euro werden, Negativmeldungen trotzend wie denen des Kanzlerkandidaten aus Hannover/Niedersachsen, der Euro sei eine kränkelnde Frühgeburt.
Europarl v8

Arguably her most important decision – which almost cost her the chancellorship, but might ultimately shape her legacy – was her 2015 decision to accept, despite fierce opposition from many in her own party, almost 1.5 million asylum-seekers and push for their integration into German society.
Ihre wohl bedeutendste Entscheidung – die ihr beinahe das Kanzleramt kostete, wohl aber letztlich ihr Vermächtnis prägen wird - fällte sie im Jahr 2015 gegen den heftigen Widerstand vieler Mitglieder ihrer eigenen Partei, als sie sich für die Aufnahme von beinahe 1,5 Millionen Asylbewerbern einsetzte und auf deren Integration in die deutsche Gesellschaft pochte.
News-Commentary v14