Übersetzung für "Ceterum censeo" in Deutsch

That brings me to my ceterum censeo: apart from that, there can be no democracy without transparency!
Das bringt mich zu meinem ceterum censeo: Es kann auch keine Demokratie ohne Transparenz geben!
Europarl v8

Mr President, I am going to speak in my mother tongue because, ceterum censeo, I am also protesting against any kind of law restricting the use of a person's mother tongue.
Herr Präsident, ich werde meinen Beitrag in meiner Muttersprache vortragen, da ich ceterum censeo mich ebenfalls gegen jede Art von Gesetz ausspreche, das die Verwendung der Muttersprache einer Person einschränkt.
Europarl v8

And that is why, ceterum censeo, the French plan to sell Mistral warships to Russia must be stopped!
Und deshalb, ceterum censeo, muss der Plan Frankreichs, Kriegsschiffe der Mistral-Klasse an Russland zu verkaufen, verhindert werden!
Europarl v8

With this in mind I would stick to my ceterum censeo, that there can be no democracy without transparency.
In diesem Sinne bleibe ich bei meinem ceterum censeo, dass es keine Demokratie ohne Transparenz geben kann.
Europarl v8

According to Appian the senator Cato the Elder usually finished his speeches on any subject in the Senate with the phrase "ceterum censeo Carthaginem esse delendam", which means "Furthermore, it is my opinion that Carthage must be destroyed".
Von ihm stammt angeblich der berühmte Satz: "Ceterum censeo Carthaginem esse delendam" ("Im Übrigen bin ich der Meinung, dass Karthago zerstört werden muss"), welchen er nach jeder seiner Reden geäußert haben soll, auch wenn diese ein anderes Thema hatten.
Wikipedia v1.0

In my Ceterum Censeo, section V, I address to this fact, to the increasing smoking rates among the youth, the health consequences for the people, and point to some remedy.
Diesem Zustand, seinen Folgen für die Gesundheit der Bevölkerung, insbesondere der Mädchen und Jungen, und der möglichen Abhilfe ist mein Ceterum Censeo, Abschnitt V, gewidmet.
ParaCrawl v7.1

The global lay-out of the idea of destruction with the biological and historical recourse to Darwin's Theory of Evolution, the analogy of Rome = Great Britain and Carthage = Germany, and the reference to Cato with his inflammatory speech for war: "Ceterum censeo Carthiginem esse delendam" reveals the wire-pullers.
Schon die globale Anlage der Zerstörungsidee mit den biologischen und historischen Rückgriffen auf Darwins Entwicklungslehre und den Vergleichen Rom = Großbritannien und Karthago = Deutschland und der Bezug auf Cato mit seinen Hetzreden zum Krieg: "Ceterum censeo Carthaginem esse delendam" offenbart die Drahtzieher.
ParaCrawl v7.1

We demand the most comprehensive possible inclusion of all the external costs that arise that currently have to be borne by the budgets, and I will finish with my old ceterum censeo: the sensitive area of the Alps needs special protection.
Wir verlangen eine möglichst weitgehende Einrechnung aller entstehenden externen Kosten, die derzeit von den Budgets getragen werden, und ich schließe mit meinem alten ceterum censeo: Die sensible Zone der Alpen braucht besonderen Schutz.
Europarl v8

Considering the likely, albeit silent, involvement of Russia in this situation, I would like to repeat something I have already said to this House before: Ceterum censeo, France decided to sell a Mistral class warship to Russia, and I am convinced that it will regret its action.
Angesichts der wahrscheinlichen, wenn auch stillschweigenden, Beteiligung von Russland in dieser Situation möchte ich gern etwas wiederholen, was ich diesem Haus bereits zuvor gesagt habe: Ceterum censeo, Frankreich hat sich entschieden, ein Kriegsschiff der Mistral-Klasse an Russland zu verkaufen, und ich bin sicher, dass es dies bereuen wird.
Europarl v8

We need to overcome the previous lack of synchronization between technological, entrepreneurial and regulatory development, which time and again has thrown away opportunities for planning, and, if I may just add, ceterum censeo : the overdue socio-ecological reconstruction of Europe's societies must not be put off any longer.
Zu überwinden ist die bisherige Ungleichzeitigkeit von technologischer, unternehmerischer und regulatorischer Entwicklung, die immer wieder Gestaltungschancen vergeben hat, und wenn ich noch ceterum censeo anfügen darf: Der überfällige sozialökologische Umbau der europäischen Gesellschaften darf nicht länger aufgeschoben werden.
Europarl v8

All of this must always be seen on the basis of my ceterum censeo - there can be no democracy without transparency and a well-used Internet is a very, very good way of achieving this.
All das ist immer auf der Basis meines ceterum censeo zu sehen. Es kann keine Demokratie ohne Transparenz geben, und dafür ist ein gut genutztes Internet eine sehr, sehr gute Möglichkeit.
Europarl v8

I make my own the words that Joseph Bech proclaimed on Rome’s Capitoline Hill: Ceterum censeo Europam esse aedificandam – furthermore, I believe that Europe ought to be built.
Ich mache mir deshalb die Worte zu eigen, die Joseph Bech auf dem Kapitol gesprochen hat: Ceterum censeo Europam esse aedificandam. Im Übrigen bin ich der Meinung, dass Europa es wert ist, aufgebaut zu werden.
ParaCrawl v7.1