Übersetzung für "Capless" in Deutsch
Furthermore
they
cannot
be
used
for
so-called
capless
filling
systems.
Außerdem
sind
sie
nicht
für
sogenannte
kappenlose
Einfüllsysteme
verwendbar.
EuroPat v2
The
solution
of
claim
2
is
for
the
use
of
the
invention
on
a
capless
filler
neck.
Die
Lösung
von
Anspruch
2
dient
der
Anwendung
der
Erfindung
auf
einen
kappenlosen
Einfüllstutzen.
EuroPat v2
The
SCHMIDT®
capless
system
is
an
innovative
system
for
smooth
and
elegant
writing.
Das
SCHMIDT®
Capless
System
ist
das
neuartige
System
für
federleichtes
und
elegantes
Schreiben.
ParaCrawl v7.1
Although
this
solution
provides
reliable
sealing
and
sufficient
protection
from
incorrect
filling,
it
has
the
disadvantage,
as
in
the
other,
above-described
solutions,
that
the
thickened
end
region
of
the
pipe
neck
which
must
receive
the
capless
mechanism
must
be
relatively
long
to
be
able
to
accommodate
the
mechanical
functional
elements.
Obwohl
diese
Lösung
eine
sichere
Dichtung
und
einen
hinreichenden
Schutz
vor
Fehlbetankungen
bietet,
hat
sie,
wie
auch
die
anderen
oben
beschriebenen
Lösungen
den
Nachteil,
dass
der
verdickte
Endbereich
des
Rohrstutzens,
der
den
deckellosen
Mechanismus
aufnehmen
muss,
relativ
lang
sein
muss,
um
die
mechanischen
Funktionselemente
unterbringen
zu
können.
EuroPat v2
This
in
turn
results
in
a
larger
space
requirement
for
the
pipe
neck,
which
is
not
always
available,
depending
on
the
vehicle
design
and
in
particular
with
subsequent
conversion
from
a
conventional
to
a
capless
neck
with
an
otherwise
unchanged
vehicle
design.
Dies
wiederum
führt
zu
einem
größeren
Raumbedarf
für
den
Rohrstutzen,
der
je
nach
Fahrzeugdesign
und
insbesondere
bei
späterem
Umstieg
von
einem
konventionellen
auf
einen
deckellosen
Stutzen
bei
ansonsten
nicht
geändertem
Fahrzeugdesign
aber
nicht
immer
zur
Verfügung
steht.
EuroPat v2
This
has
the
advantage
that
an
unambiguous
filling
position
is
present
which
is
reached
after
inserting
by
several
centimeters
so
that
a
secure
feeling
for
the
user
is
produced
when
introducing
the
filling
pipe
4
into
the
capless
closure
mechanism.
Dies
hat
den
Vorteil,
dass
eine
eindeutige
Einfüllposition
vorliegt,
die
nach
dem
Einstecken
um
mehrere
Zentimeter
erreicht
wird,
so
dass
für
den
Benutzer
ein
sicheres
Gefühl
beim
Einführen
des
Einfüllrohres
4
in
den
deckellosen
Verschlussmechanismus
entsteht.
EuroPat v2
In
the
mostly
capless
closure
mechanisms
according
to
the
invention
of
the
generic
type
there
is
in
principle
the
possibility
of
introducing
a
hose
or
a
pipe
through
the
double-flap
cover
in
order
to
pump
out
the
contents
of
the
tank
with
the
intention
of
theft.
Bei
den
erfindungsgemäßen,
meist
deckellosen
Verschlussmechanismen
der
gattungsgemäßen
Art
besteht
grundsätzlich
die
Möglichkeit,
durch
die
Doppelklappenabdeckung
in
Diebstahlabsicht
einen
Schlauch
oder
ein
Rohr
einzuführen,
um
den
Inhalt
des
Tankes
abzupumpen.
EuroPat v2
The
neck
end
is
in
this
case
likewise
formed
by
a
pipe
piece
1
a
which
is
closed
in
the
upper
region
by
means
of
a
capless
closure
mechanism
3
.
Der
Stutzenabschluss
wird
hier
ebenfalls
von
einem
Rohrstück
1a
gebildet,
das
im
oberen
Bereich
über
einen
deckellosen
Verschlussmechanismus
3
verschlossen
ist.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
a
capless
filler
neck
with
delayed-closing
closure
flap
for
a
neck
of
a
container,
in
particular
of
a
tank
of
a
motor
vehicle
with
a
pipe
section
running
along
a
neck
axis
and
with
a
closure
mechanism,
which
has
an
upper
closure
flap
and
a
lower
closure
flap
arranged
therebeneath,
wherein
at
least
the
lower
closure
flap
is
constructed
as
a
sealing
flap
and
the
upper
closure
flap
and
the
lower
closure
flap
are
able
to
be
pushed
open
by
the
insertion
of
a
filler
pipe
into
the
pipe
section
against
a
restoring
force
for
opening
the
closure
mechanism.
Die
Erfindung
betrifft
einen
deckellosen
Einfüllstutzen
mit
verzögert
schließender
Verschlussklappe
für
einen
Stutzen
eines
Behälters,
insbesondere
eines
Tanks
eines
Kraftfahrzeugs
mit
einem
längst
einer
Stutzenachse
verlaufenden
Rohrstück
und
einem
Verschlussmechanismus,
der
eine
obere
Verschlussklappe
und
eine
darunter
angeordnete
untere
Verschlussklappe
aufweist,
wobei
zumindest
die
untere
Verschlussklappe
als
dichtende
Klappe
ausgebildet
ist
und
die
obere
Verschlussklappe
und
die
untere
Verschlussklappe
durch
das
Einführen
eines
Füllrohres
in
das
Rohrstück
gegen
eine
Rückstellkraft
zum
Öffnen
des
Verschlussmechanismus
aufstoßbar
sind.
EuroPat v2
The
object
of
the
invention
is
to
produce
a
filler
neck
for
filling
fuel
into
a
vehicle
tank
which
requires
very
little
space
for
its
construction
and
few
components
to
prevent
misfueling
and
which
is
also
suitable
for
use
in
connection
with
capless
filling
systems
and
offers
protection
against
the
penetration
of
undesirable
media
into
the
tank.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
einen
Einfüllstutzen
für
das
Einfüllen
von
Kraftstoff
in
einen
Fahrzeugtank
zu
schaffen,
der
wenig
Bauraum
und
Bauteile
benötigt,
und
geeignet
ist,
in
Verbindung
mit
kappenlosen
Einfüllsstemen
verwendet
zu
werden
und
einen
Schutz
gegen
das
Eindringen
von
unerwünschten
Medien
in
den
Tank
bietet.
EuroPat v2
The
embodiment
according
to
the
invention
of
a
fuel
filler
neck
is
also
suitable
for
capless
filler
necks,
as
on
the
one
hand
protection
is
available
against
misfuelling
and
on
the
other
hand
sufficient
protection
is
ensured
by
the
closing
flap
against
the
penetration
of
foreign
bodies,
contaminants,
etc
into
the
vehicle
tank.
Die
erfindungsgemäße
Ausbildung
eines
Einfüllstutzens
für
Kraftstoff
ist
für
kappenlose
Einfüllstutzen
geeignet,
weil
zum
einen
ein
Schutz
für
Fehlbedienung
besteht
und
zum
anderen
durch
die
Verschlußklappe
ein
ausreichender
Schutz
gewährleistet
ist
gegen
das
Eindringen
von
Fremdkörpern,
Verunreinigungen
usw.
in
den
Tank
des
Kraftfahrzeugs.
EuroPat v2