Übersetzung für "Cancel the event" in Deutsch
Safest
play
is
to
cancel
the
event.
Am
Sichersten
ist
es,
die
Veranstaltung
abzusagen.
OpenSubtitles v2018
We've
gotta
divert
the
transport,
cancel
the
event.
Wir
müssen
den
Transport
umleiten
und
die
Veranstaltung
streichen.
OpenSubtitles v2018
What
happens
if
Organizer
cancel
the
event?
Was
passiert,
wenn
der
Veranstalter
das
Event
absagt?
CCAligned v1
Attention:
Unfortunately
we
had
to
cancel
the
herding
event.
Achtung:
Leider
mussten
wir
das
Training
absagen.
ParaCrawl v7.1
DevMeetings
has
the
right
to
cancel
the
event
organized
by
them.
Das
DevMeetings
hat
das
Recht,
den
organisierten
Event
abzusagen.
CCAligned v1
What
should
I
do
to
cancel
the
event?
Was
soll
ich
tun,
um
das
Ereignis
zu
stornieren?
CCAligned v1
We
are
therefore
impelled
to
cancel
the
event.”
Aus
diesem
Grund
sehen
wir
uns
gezwungen,
die
Veranstaltung
abzusagen.“
ParaCrawl v7.1
The
governor
had
to
cancel
the
event,
which
conly
ould
take
place
again
in
1921.
Der
Statthalter
musste
die
Veranstaltung
absagen,
die
erst
wieder
1921
stattfinden
konnte.
ParaCrawl v7.1
I
reserve
the
right
to
cancel
the
event
if
the
number
of
participants
is
less
than
8.
Ich
behalten
mir
das
Recht
vor
die
Veranstaltung
bei
einer
geringeren
Teilnahme
als
8
Personen
abzusagen.
CCAligned v1
Unfortunately
we
had
to
cancel
the
event
and
registrations
are
not
possible
any
more.
Die
Veranstaltung
musste
dieses
Jahr
leider
abgesagt
werden
und
somit
ist
auch
keine
Anmeldung
mehr
möglich.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
we
have
to
cancel
the
event
with
Shoshana
Zuboff
on
16
October
due
to
illness.
Leider
müssen
wir
die
Veranstaltung
mit
Shoshana
Zuboff
am
16.
Oktober
2018
krankheitsbedingt
absagen.
ParaCrawl v7.1
We
therefore
call
upon
you
to
draw
the
necessary
conclusions
and
to
cancel
the
event.
Wir
fordern
Sie
daher
auf,
die
notwendigen
Konsequenzen
zu
ziehen
und
die
Veranstaltung
abzusagen.
ParaCrawl v7.1
The
SIMONA
Academy
shall
be
entitled
to
cancel
the
event
in
the
case
of
force
majeure
or
due
to
low
attendance.
Die
SIMONA
Academy
kann
bei
höherer
Gewalt
oder
bei
ungenügender
Beteiligung
die
Veranstaltung
absagen.
ParaCrawl v7.1
Should
an
advertisement
be
published
without
the
consent
of
the
Hotel,
the
latter
is
entitled
to
cancel
the
event.
Erfolgt
eine
Veröffentlichung
ohne
Zustimmung,
so
hat
das
Hotel
das
Recht,
die
Veranstaltung
abzusagen.
ParaCrawl v7.1
Shock
to
the
pro-Russian
activists
was
an
attempt
by
officials
to
cancel
the
traditional
event.
Schock
für
die
pro-russischen
Aktivisten
war
ein
Versuch,
durch
Beamte
der
traditionellen
Veranstaltung
abzusagen.
ParaCrawl v7.1
If
this
isn't
done
and
dusted
before
you
leave
the
residence
for
that
base
tomorrow
morning...
then
we
divert
the
troop
transport
and
cancel
the
event.
Wenn
das
nicht,
bis
Sie
morgen
früh
zum
Stützpunkt
abfahren,
erledigt
ist,
leiten
wir
die
Truppentransport
um
und
streichen
die
Veranstaltung.
OpenSubtitles v2018
Due
to
heavy
political
pressure
(even
by
the
U.N.
Secretary
General
Boutros
Boutros-Ghali)
being
applied
to
the
Cypriot
Motorcycle
Federation
to
cancel
the
11
August
event,
CMF
finally
succumbed.
Aufgrund
des
starken
politischen
Drucks
(auch
durch
den
UN-Generalsekretär
Boutros
Boutros-Ghali)
auf
die
zypriotische
Motorradfahrer-Vereinigung
(Cypriot
Motorcycle
Federation),
wurde
die
Protestveranstaltung
am
11.
August
1996
offiziell
abgesagt.
WikiMatrix v1
Unfortunately
this
year
I
caught
a
cold
during
the
Congress,
so
I
had
to
cancel
the
event
on
the
3rd
day,
but
the
rest
of
my
team
handled
everything
wonderfully
and
took
over
my
shifts.
Leider
hat
mich
dieses
Jahr
eine
Erkältung
während
des
Congresses
erwischt,
weswegen
ich
die
Veranstaltung
am
3.
Tag
abbrechen
musste,
der
Rest
meines
Teams
hat
allerdings
alles
wunderbar
abgewickel
und
meine
Schichten
übernommen.
CCAligned v1
The
Ötzi
Bike
Academy
may
at
any
time
in
bad
weather
to
cancel
the
event,
when
it
comes
to
the
safety
of
participants.
Die
Ötzi
Bike
Academy
kann
zu
jedem
Zeitpunkt
bei
schlechter
Witterung
die
Veranstaltung
absagen,
wenn
es
um
die
Sicherheit
der
Teilnehmer
geht.
CCAligned v1
If
less
than
10
registrations
arrive,
we
are
going
to
cancel
the
event
and
refund
the
money.
Sollten
weniger
als
10
Anmeldungen
eingehen,
so
können
wir
das
Event
stornieren
und
erstattet
das
Geld
zurück.
CCAligned v1
Due
to
the
latest
regulations,
which
the
canton
has
now
also
demanded
for
smaller
events,
we
have
decided
to
cancel
the
event.
Aufgrund
der
neusten
Auflagen,
welcher
der
Kanton
seit
heute
auch
für
kleinere
Veranstaltungen
fordert,
haben
wir
uns
entscheiden,
den
Anlass
abzusagen.
CCAligned v1
In
the
event
of
force
majeure
conditions
or
in
the
event
the
required
minimum
number
of
participants
is
not
reached,
Capla
Hockey
Academy
has
the
right
to
cancel
the
event.
Im
Falle
höherer
Gewalt
oder
bei
Nichterreichen
der
ausgeschriebenen
Mindestteilnahmezahl
hat
die
Capla
Hockey
Academy
das
Recht,
die
Veranstaltung
abzusagen.
ParaCrawl v7.1
After
Cologne,
Berlin-Spandau
and
Barcelona,
it
finally
fixed
the
former
airport
Berlin-Tempelhof
as
venue
twice
a
year
in
2009
and
decided
to
stay
there
for
good
–
until
insolvency
forced
it
to
cancel
the
January
2015
event.
Nach
Köln,
Berlin-Spandau
und
Barcelona
fand
die
Messe
seit
2009
zweimal
jährlich
auf
dem
Gelände
des
ehemaligen
Flughafen
Berlin-Tempelhof
statt
–
bis
die
Veranstaltung
im
Januar
2015
wegen
Insolvenz
abgesagt
werden
musste.
ParaCrawl v7.1
Due
to
organisational
difficulties,
we
had
to
cancel
the
event
that
was
planned
on
the
Heuneburg
for
June
15th/16th.
Leider
mussten
wir
unser
für
den
15./16.
Juni
geplantes
Lager
auf
der
Heuneburg
wegen
organisatorischen
Schwierigkeiten
absagen.
ParaCrawl v7.1