Übersetzung für "Camaraderie" in Deutsch

The excitement, the camaraderie, was palpable.
Die Begeisterung, die Kameradschaft war greifbar.
TED2020 v1

I am only here for the craft services... and the camaraderie.
Ich bin nur wegen des Caterings und der Kameradschaft hier.
OpenSubtitles v2018

People gossip about them, and deplore their camaraderie.
Die Leute reden über ihre Sitten und ihre Kameradschaft.
OpenSubtitles v2018

I'm talking about the camaraderie of men, kid.
Ich spreche von Kameradschaft unter Männern, Junge.
OpenSubtitles v2018

I only wish I had a holo-imager so I could preserve this warm and wonderful moment of camaraderie.
Hätte ich nur eine Holokamera, um diesen warmherzigen Augenblick der Kameradschaft festzuhalten.
OpenSubtitles v2018

Camaraderie with the audience, I think it's the most beautiful thing.
Kameradschaft mit den Zuschauern, das ist das Schönste.
OpenSubtitles v2018

Let us hope that camaraderie will still play a significant role, hmm? His name is Cutter.
Hoffen wir, dass Kameradschaft immer noch eine Rolle spielen wird, non?
OpenSubtitles v2018

To Sergeant Richmond, for your camaraderie and your courage, I thank you.
An Sergeant Richmond, ich bedanke mich für Ihre Kameradschaft und Ihre Courage.
OpenSubtitles v2018

The pulls away , and I say this language, the camaraderie created.
Der zieht weg, und ich sage diese Sprache, schuf die Kameradschaft.
QED v2.0a

Gamblers tend to develop a sense of camaraderie with one another.
Gamblers neigen dazu, ein Gefühl der Kameradschaft untereinander zu entwickeln.
ParaCrawl v7.1

The camaraderie was good, as long as the danger was great.
Die Kameradschaft war gut, solang die Gefahr groß war.
ParaCrawl v7.1

Emotional, enthusiastic, friendship and camaraderie environment.
Es ist eine Umgebung der Emotionen, Enthusiasmus, Freundschaft und Kameradschaft.
CCAligned v1

There was intense camaraderie... inspired by Luzin.
Es gab intensive Kameradschaft... inspiriert von Luzin.
ParaCrawl v7.1