Übersetzung für "Camaraderie" in Deutsch
The
excitement,
the
camaraderie,
was
palpable.
Die
Begeisterung,
die
Kameradschaft
war
greifbar.
TED2020 v1
I
am
only
here
for
the
craft
services...
and
the
camaraderie.
Ich
bin
nur
wegen
des
Caterings
und
der
Kameradschaft
hier.
OpenSubtitles v2018
People
gossip
about
them,
and
deplore
their
camaraderie.
Die
Leute
reden
über
ihre
Sitten
und
ihre
Kameradschaft.
OpenSubtitles v2018
I'm
talking
about
the
camaraderie
of
men,
kid.
Ich
spreche
von
Kameradschaft
unter
Männern,
Junge.
OpenSubtitles v2018
I
only
wish
I
had
a
holo-imager
so
I
could
preserve
this
warm
and
wonderful
moment
of
camaraderie.
Hätte
ich
nur
eine
Holokamera,
um
diesen
warmherzigen
Augenblick
der
Kameradschaft
festzuhalten.
OpenSubtitles v2018
Camaraderie
with
the
audience,
I
think
it's
the
most
beautiful
thing.
Kameradschaft
mit
den
Zuschauern,
das
ist
das
Schönste.
OpenSubtitles v2018
Let
us
hope
that
camaraderie
will
still
play
a
significant
role,
hmm?
His
name
is
Cutter.
Hoffen
wir,
dass
Kameradschaft
immer
noch
eine
Rolle
spielen
wird,
non?
OpenSubtitles v2018
To
Sergeant
Richmond,
for
your
camaraderie
and
your
courage,
I
thank
you.
An
Sergeant
Richmond,
ich
bedanke
mich
für
Ihre
Kameradschaft
und
Ihre
Courage.
OpenSubtitles v2018
The
pulls
away
,
and
I
say
this
language,
the
camaraderie
created.
Der
zieht
weg,
und
ich
sage
diese
Sprache,
schuf
die
Kameradschaft.
QED v2.0a
Gamblers
tend
to
develop
a
sense
of
camaraderie
with
one
another.
Gamblers
neigen
dazu,
ein
Gefühl
der
Kameradschaft
untereinander
zu
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
The
camaraderie
was
good,
as
long
as
the
danger
was
great.
Die
Kameradschaft
war
gut,
solang
die
Gefahr
groß
war.
ParaCrawl v7.1
Emotional,
enthusiastic,
friendship
and
camaraderie
environment.
Es
ist
eine
Umgebung
der
Emotionen,
Enthusiasmus,
Freundschaft
und
Kameradschaft.
CCAligned v1
There
was
intense
camaraderie...
inspired
by
Luzin.
Es
gab
intensive
Kameradschaft...
inspiriert
von
Luzin.
ParaCrawl v7.1