Übersetzung für "Cajas" in Deutsch
The
first
three
of
these
rivers
originate
in
the
Páramo
of
Parque
Nacional
Cajas
to
the
west
of
the
city.
Die
beiden
Quellflüsse
entspringen
in
der
Cordillera
Occidental
im
Nationalpark
Cajas.
WikiMatrix v1
Cuenca
is
at
only
33
km
of
distance
from
the
Parque
Nacional
Cajas.
Cuenca
befindet
sich
nur
33
km
entfernt
vom
Parque
Nacional
Cajas.
ParaCrawl v7.1
During
the
course
of
the
project
13
cajas
have
been
founded,
all
of
them
outside
Lima.
Im
Laufe
des
Projektes
wurden
außerhalb
von
Lima
13
„cajas“
gegründet.
ParaCrawl v7.1
El
Cajas
National
Park
has
great
hiking
and
trekking
opportunities.
Der
El
Cajas
Nationalpark
bietet
sich
zum
Wandern
an.
ParaCrawl v7.1
The
cajas
had
neither
the
corporate
governance
structures
nor
the
management
skills
to
withstand
the
crisis.
Die
cajas
verfügten
weder
über
die
Unternehmensführungsstrukturen
noch
über
die
Führungsfähigkeiten,
um
der
Krise
standzuhalten.
News-Commentary v14
In
Spain,
for
example,
local
savings
banks
(cajas)
financed
an
outsize
real-estate
boom.
In
Spanien
zum
Beispiel
finanzierten
regionale
Sparkassen
(cajas)
einen
überdimensionierten
Boom
im
Immobiliensektor.
News-Commentary v14
From
Cuenca
we
took
a
trip
to
the
nearby
National
Park
"Cajas".
Von
Cuenca
aus
unternahmen
wir
einen
Ausflug
in
den
nahe
gelegenen
Nationalpark
„Cajas“.
ParaCrawl v7.1
The
46
cajas’
influence
is
not
only
large
but
has
grown
in
the
last
years.
Der
Einfluss
der
46
cajas
ist
groß
und
in
den
letzten
Jahren
noch
gewachsen.
ParaCrawl v7.1
In
some
countries,
such
as
Spain,
in
the
banking
sector,
the
regional
banks
(cajas)
in
particular
are
in
difficulty,
and
here,
life-support
from
the
European
Central
Bank
is
needed
-
although
the
ECB,
as
Mr
Lamberts
pointed
out
in
30
seconds,
risks
having
many
bad
assets.
In
einigen
Staaten,
z.
B.
in
Spanien,
sind
im
Bankensektor
besonders
die
Regionalbanken
(cajas)
in
einer
schwierigen
Situation,
und
hier
ist
lebenserhaltende
Unterstützung
der
Europäischen
Zentralbank
erforderlich
-
obwohl
die
EZB,
wie
Herr
Lambert
es
in
30
Sekunden
erläutert
hat,
das
Risiko
eingeht,
viele
wertgeminderte
Aktiva
zu
besitzen.
Europarl v8
For
this
reason
he
chooses
carefully
strong
and
expressive
compositions
of
original
Argentinian
music
and
cares
about
authentic
instruments,
as
Bandoneón,
Cajas,
Bombo,
and
others.
Deshalb
wählt
er
mit
Bedacht
starke
Kompositionen
der
original
argentinischen
Musik
und
legt
großen
Wert
auf
Instrumentalisierung
durch
authentische
Instrumente,
wie
Bandoneon,
Cajas,
Bombo
leguero
und
andere.
Wikipedia v1.0
The
argument
that
smaller
lenders
are
not
a
systemic
threat
is
spurious:
consider
Spain’s
cajas.
Das
Argument,
wonach
kleine
Kreditgeber
keine
systemische
Bedrohung
darstellen,
ist
unberechtigt:
man
denke
an
die
spanischen
Cajas.
News-Commentary v14
Meanwhile,
it
distorts
reality
to
view
Spain’s
entire
banking
sector
through
the
prism
of
the
cajas,
the
savings
banks
that
are
the
soft
underbelly
of
the
Spanish
financial
system.
Unterdessen
verzerrt
es
die
Realität,
wenn
man
Spaniens
gesamten
Bankensektor
durch
das
Prisma
der
cajas
betrachtet,
der
Sparkassen,
die
die
Achillesverse
des
spanischen
Finanzsystems
darstellen.
News-Commentary v14
Nevertheless,
it
was
the
cajas
that
concentrated
the
risk
associated
with
the
housing
bubble,
and
whose
governance
presented
the
worst
face
of
public
ownership.
Trotzdem
waren
es
die
cajas,
in
denen
sich
das
Risiko
der
Immobilienblase
konzentrierte
und
deren
Leitung
die
schlimmste
Seite
des
öffentlichen
Eigentums
darstellte.
News-Commentary v14
Reforming
Spains’s
cajas
(savings
banks),
labor
market,
welfare
provisions,
and
how
its
autonomous
regions
function
top
the
national
agenda
(though
unfortunately
only
at
the
insistence
of
the
European
Commission
and
Germany).
Die
Reformen
der
spanischen
cajas
(Sparkassen),
des
Arbeitsmarktes,
der
Sozialleistungen
und
die
Rolle
der
autonomen
Regionen
stehen
an
oberster
Stelle
der
nationalen
Agenda
(obwohl
leider
nur
aufgrund
des
Beharrens
der
Europäischen
Kommission
und
Deutschland).
News-Commentary v14
Good
examples
of
this
are
credit
unions
such
as
the
Cajas
Rurales
in
Spain
or
the
Volksbanken
and
Raiffeisenbanken
in
Germany.
Beispielhaft
zu
nennen
sind
hier
etwa
die
Kreditgenossenschaften
wie
die
Cajas
Rurales
in
Spanien
oder
die
Volks-
und
Raiffeisenbanken
in
Deutschland.
TildeMODEL v2018
The
financing
package
put
together
by
the
Spanish
Savings
Banks
Confederation
(Confederación
Española
de
Cajas
de
Ahorros
CECA)
and
the
EIB
will
enable
the
three
participating
savings
banks
to
make
more
medium
and
long-term
credit
available
for
investment
by
small
and
medium-sized
businesses
in
the
productive
sectors
most
severely
blighted
by
the
environmental
damage,
such
as
fishing,
aquiculture,
seafood
processing
and
marketing
and
coastal
tourism.
Die
vom
spanischen
Sparkassenverband
(Confederación
Española
de
Cajas
de
Ahorros
CECA)
und
der
EIB
durchgeführte
Finanzierungsoperation
wird
es
den
drei
beteiligten
Sparkassen
ermöglichen,
ihr
Angebot
an
mittel-
und
langfristigen
Krediten
für
Investitionsvorhaben
von
KMU
in
den
von
den
Umweltschäden
am
meisten
betroffenen
produktiven
Wirtschaftsbereichen
Fischerei,
Aquakultur,
Verarbeitung
und
Verkauf
von
Fisch
und
Meeresfrüchten
sowie
Fremdenverkehr
in
den
Küstengebieten
auszuweiten.
TildeMODEL v2018
This
fund,
to
be
called
AyT
Fondo
Prestige
Cajas
and
managed
by
the
company
Ahorro
y
Titulización,
will
issue
bonds
which
will
be
subscribed
in
their
entirety
by
the
EIB.
Die
Anleihen,
die
der
Fonds
namens
AyT
Prestige
Cajas
begibt
(er
wird
von
der
Fondsmanagement-Gesellschaft
Ahorro
y
Titulización
verwaltet),
werden
vollständig
von
der
EIB
gezeichnet.
TildeMODEL v2018
Here
in
the
site
of
the
apparitions
of
Mother
Mary
at
Cajas,
where
a
new
sanctuary
is
being
built,
Fr.
Hier
an
der
Stelle
der
Erscheinungen
der
Mutter
Gottes
in
Cajas,
wo
ein
neues
Heiligtum
gebaut
wird,
hielt
P.
James
einen
Heilungsgottesdienst.
ParaCrawl v7.1
Lastly,
the
FGD
can
be
easily
depleted
if
any
of
the
large
cajas
need
to
use
this
facility.
Schließlich
wären
die
FDG
schnell
ausgeschöpft,
wenn
eine
der
großen
cajas
auf
die
Nutzung
dieser
Mittel
angewiesen
wäre.
ParaCrawl v7.1
Since
local
governments
sit
on
the
cajas’
boards
they
have
forced
them
to
engage
in
many
financially
and
environmentally
wild
operations.
Da
die
Kommunalerwaltungen
in
den
Leitungsgremien
der
cajas
sitzen,
haben
sie
darauf
gedrungen,
dass
sich
diese
an
in
finanzieller
und
ökologischer
Hinsicht
wilden
Transaktionen
beteiligen.
ParaCrawl v7.1
This
option
of
house-as-savings
financed
by
cajas
provides
families
with
a
better
safety
net
as
compared
to
other
countries
with
precarious
labour
markets
where
financial
assets
play
a
more
decisive
role
in
the
survival
strategies
of
families.
Im
Vergleich
zu
anderen
Ländern
mit
prekären
Arbeitsmärkten,
in
denen
finanzielle
Vermögenswerte
eine
stärker
ausschlaggebende
Rolle
in
den
Überlebensstrategien
der
Familien
spielen,
stellte
die
von
den
cajas
finanzierte
Möglichkeit,
das
Haus
als
Spareinlage
zu
haben,
fÃ1?4r
die
Familien
ein
besseres
Sicherheitsnetz
dar.
ParaCrawl v7.1