Übersetzung für "Cajas" in Deutsch

The first three of these rivers originate in the Páramo of Parque Nacional Cajas to the west of the city.
Die beiden Quellflüsse entspringen in der Cordillera Occidental im Nationalpark Cajas.
WikiMatrix v1

Cuenca is at only 33 km of distance from the Parque Nacional Cajas.
Cuenca befindet sich nur 33 km entfernt vom Parque Nacional Cajas.
ParaCrawl v7.1

During the course of the project 13 cajas have been founded, all of them outside Lima.
Im Laufe des Projektes wurden außerhalb von Lima 13 „cajas“ gegründet.
ParaCrawl v7.1

El Cajas National Park has great hiking and trekking opportunities.
Der El Cajas Nationalpark bietet sich zum Wandern an.
ParaCrawl v7.1

The cajas had neither the corporate governance structures nor the management skills to withstand the crisis.
Die cajas verfügten weder über die Unternehmensführungsstrukturen noch über die Führungsfähigkeiten, um der Krise standzuhalten.
News-Commentary v14

In Spain, for example, local savings banks (cajas) financed an outsize real-estate boom.
In Spanien zum Beispiel finanzierten regionale Sparkassen (cajas) einen überdimensionierten Boom im Immobiliensektor.
News-Commentary v14

From Cuenca we took a trip to the nearby National Park "Cajas".
Von Cuenca aus unternahmen wir einen Ausflug in den nahe gelegenen Nationalpark „Cajas“.
ParaCrawl v7.1

The 46 cajas’ influence is not only large but has grown in the last years.
Der Einfluss der 46 cajas ist groß und in den letzten Jahren noch gewachsen.
ParaCrawl v7.1

In some countries, such as Spain, in the banking sector, the regional banks (cajas) in particular are in difficulty, and here, life-support from the European Central Bank is needed - although the ECB, as Mr Lamberts pointed out in 30 seconds, risks having many bad assets.
In einigen Staaten, z. B. in Spanien, sind im Bankensektor besonders die Regionalbanken (cajas) in einer schwierigen Situation, und hier ist lebenserhaltende Unterstützung der Europäischen Zentralbank erforderlich - obwohl die EZB, wie Herr Lambert es in 30 Sekunden erläutert hat, das Risiko eingeht, viele wertgeminderte Aktiva zu besitzen.
Europarl v8

For this reason he chooses carefully strong and expressive compositions of original Argentinian music and cares about authentic instruments, as Bandoneón, Cajas, Bombo, and others.
Deshalb wählt er mit Bedacht starke Kompositionen der original argentinischen Musik und legt großen Wert auf Instrumentalisierung durch authentische Instrumente, wie Bandoneon, Cajas, Bombo leguero und andere.
Wikipedia v1.0

The argument that smaller lenders are not a systemic threat is spurious: consider Spain’s cajas.
Das Argument, wonach kleine Kreditgeber keine systemische Bedrohung darstellen, ist unberechtigt: man denke an die spanischen Cajas.
News-Commentary v14

Meanwhile, it distorts reality to view Spain’s entire banking sector through the prism of the cajas, the savings banks that are the soft underbelly of the Spanish financial system.
Unterdessen verzerrt es die Realität, wenn man Spaniens gesamten Bankensektor durch das Prisma der cajas betrachtet, der Sparkassen, die die Achillesverse des spanischen Finanzsystems darstellen.
News-Commentary v14

Nevertheless, it was the cajas that concentrated the risk associated with the housing bubble, and whose governance presented the worst face of public ownership.
Trotzdem waren es die cajas, in denen sich das Risiko der Immobilienblase konzentrierte und deren Leitung die schlimmste Seite des öffentlichen Eigentums darstellte.
News-Commentary v14

Reforming Spains’s cajas (savings banks), labor market, welfare provisions, and how its autonomous regions function top the national agenda (though unfortunately only at the insistence of the European Commission and Germany).
Die Reformen der spanischen cajas (Sparkassen), des Arbeitsmarktes, der Sozialleistungen und die Rolle der autonomen Regionen stehen an oberster Stelle der nationalen Agenda (obwohl leider nur aufgrund des Beharrens der Europäischen Kommission und Deutschland).
News-Commentary v14

Good examples of this are credit unions such as the Cajas Rurales in Spain or the Volksbanken and Raiffeisenbanken in Germany.
Beispielhaft zu nennen sind hier etwa die Kreditgenossenschaften wie die Cajas Rurales in Spanien oder die Volks- und Raiffeisen­banken in Deutschland.
TildeMODEL v2018

The financing package put together by the Spanish Savings Banks Confederation (Confederación Española de Cajas de Ahorros CECA) and the EIB will enable the three participating savings banks to make more medium and long-term credit available for investment by small and medium-sized businesses in the productive sectors most severely blighted by the environmental damage, such as fishing, aquiculture, seafood processing and marketing and coastal tourism.
Die vom spanischen Sparkassenverband (Confederación Española de Cajas de Ahorros CECA) und der EIB durchgeführte Finanzierungsoperation wird es den drei beteiligten Sparkassen ermöglichen, ihr Angebot an mittel- und langfristigen Krediten für Investitionsvorhaben von KMU in den von den Umweltschäden am meisten betroffenen produktiven Wirtschaftsbereichen Fischerei, Aquakultur, Verarbeitung und Verkauf von Fisch und Meeresfrüchten sowie Fremdenverkehr in den Küstengebieten auszuweiten.
TildeMODEL v2018

This fund, to be called AyT Fondo Prestige Cajas and managed by the company Ahorro y Titulización, will issue bonds which will be subscribed in their entirety by the EIB.
Die Anleihen, die der Fonds namens AyT Prestige Cajas begibt (er wird von der Fondsmanagement-Gesellschaft Ahorro y Titulización verwaltet), werden vollständig von der EIB gezeichnet.
TildeMODEL v2018

Here in the site of the apparitions of Mother Mary at Cajas, where a new sanctuary is being built, Fr.
Hier an der Stelle der Erscheinungen der Mutter Gottes in Cajas, wo ein neues Heiligtum gebaut wird, hielt P. James einen Heilungsgottesdienst.
ParaCrawl v7.1

Lastly, the FGD can be easily depleted if any of the large cajas need to use this facility.
Schließlich wären die FDG schnell ausgeschöpft, wenn eine der großen cajas auf die Nutzung dieser Mittel angewiesen wäre.
ParaCrawl v7.1

Since local governments sit on the cajas’ boards they have forced them to engage in many financially and environmentally wild operations.
Da die Kommunalerwaltungen in den Leitungsgremien der cajas sitzen, haben sie darauf gedrungen, dass sich diese an in finanzieller und ökologischer Hinsicht wilden Transaktionen beteiligen.
ParaCrawl v7.1

This option of house-as-savings financed by cajas provides families with a better safety net as compared to other countries with precarious labour markets where financial assets play a more decisive role in the survival strategies of families.
Im Vergleich zu anderen Ländern mit prekären Arbeitsmärkten, in denen finanzielle Vermögenswerte eine stärker ausschlaggebende Rolle in den Überlebensstrategien der Familien spielen, stellte die von den cajas finanzierte Möglichkeit, das Haus als Spareinlage zu haben, fÃ1?4r die Familien ein besseres Sicherheitsnetz dar.
ParaCrawl v7.1