Übersetzung für "By your" in Deutsch
We
are
honoured
by
your
presence.
Ihre
Anwesenheit
heute
ehrt
uns
sehr.
Europarl v8
Are
you
standing
by
your
position,
Mr
Martens?
Sagen
Sie
mir,
Herr
Martens,
ob
Sie
Ihre
Position
aufrechterhalten.
Europarl v8
The
only
thing
is
that
the
legal
situation
has
been
unequivocally
clarified,
by
your
legal
services
for
example.
Nur
ist
die
rechtliche
Situation
eindeutig
geklärt,
auch
von
Ihren
Juristischen
Diensten.
Europarl v8
You
must
be
familiar
with
this
phrase
which
was
used
by
your
former
prestigious
leader.
Den
Satz
müssten
Sie
eigentlich
von
Ihrem
früheren
großen
Vorsitzenden
kennen.
Europarl v8
This
way
was
blocked
one
year
ago
by
Members
of
your
political
group,
among
others.
Dieser
Weg
wurde
vor
einem
Jahr
auch
von
Mitgliedern
Ihrer
Fraktion
blockiert.
Europarl v8
Mr
President,
I
will
abide
by
your
rule.
Herr
Präsident,
ich
werde
mich
an
Ihre
Regel
halten.
Europarl v8
I
stand
by
your
decision,
and
we
should
support
it.
Ich
bin
bei
Ihrer
Entscheidung
dabei,
und
wir
sollten
sie
unterstützen.
Europarl v8
In
particular,
I
would
ask
you
to
take
a
look
at
the
resolution
drafted
by
your
own
group.
Bitte
schauen
Sie
vor
allem
den
Entwurf
Ihrer
eigenen
Fraktion
einmal
an.
Europarl v8
I
am
slightly
puzzled
by
your
answer
in
certain
respects.
Ich
bin
durch
Ihre
Antwort
in
gewisser
Hinsicht
etwas
irritiert.
Europarl v8
I
am
setting
great
store
by
your
cooperation,
ladies
and
gentlemen.
Ich
setze
sehr
auf
diese
Zusammenarbeit,
meine
Damen
und
Herren!
Europarl v8
So
what
about
obstruction
by
your
own
people?
Was
ist
also
mit
der
Obstruktion
Ihrer
eigenen
Leute?
Europarl v8
We
are
also
encouraged
by
your
support
for
the
EU's
policy
of
engagement.
Außerdem
fühlen
wir
uns
durch
Ihre
Unterstützung
der
Engagementpolitik
der
EU
sehr
ermutigt.
Europarl v8
Those
are
the
criteria
by
which
your
presidency
will
be
judged.
Das
ist
das,
woran
Sie
in
Ihrer
Ratspräsidentschaft
gemessen
werden.
Europarl v8
Mr
Prodi,
we
are
very
pleased
by
your
appointment
as
new
president
of
the
European
Commission.
Herr
Präsident,
wir
sind
über
Ihre
Benennung
als
neuer
Kommissionspräsident
sehr
erfreut.
Europarl v8
These
countries
are
literally
being
destroyed
by
your
prohibitionist
drugs
policy.
Diese
Länder
werden
durch
Ihre
Drogenverbotspolitik
buchstäblich
vernichtet.
Europarl v8
Commissioner,
my
group
stands
by
your
side.
Frau
Kommissarin,
meine
Fraktion
steht
da
an
Ihrer
Seite.
Europarl v8
That
is
why
we
are
not
persuaded
by
your
political
pronouncements
and
we
are
against
your
nomination.
Daher
überzeugen
uns
Ihre
politischen
Erklärungen
nicht
und
wir
sind
gegen
Ihre
Nominierung.
Europarl v8
You
make
reference
to
statements
made
by
your
colleague,
the
Home
Secretary
of
the
United
Kingdom,
Mr
Clarke.
Sie
erwähnen
die
Ausführungen
Ihres
Kollegen,
des
britischen
Innenministers.
Europarl v8
Where
Iran
is
concerned,
we
are
right
there
by
your
side.
Was
den
Iran
angeht,
stehen
wir
ganz
auf
Ihrer
Seite.
Europarl v8
My
fourth
comment
is
concerning
the
proposals
and
comments
made
by
your
rapporteur.
Viertens
möchte
ich
auf
die
Vorschläge
und
Bemerkungen
Ihres
Berichterstatters
eingehen.
Europarl v8
Others
suggested
by
your
rapporteurs
will
be
taken
on
board
by
the
Commission.
Die
Kommission
wiederum
wird
Empfehlungen
Ihrer
Berichterstatter
aufgreifen.
Europarl v8