Übersetzung für "But in doing so" in Deutsch
But,
in
doing
so,
we
will
be
placing
our
hopes
and
expectations
in
him.
Damit
verbinden
wir
aber
gleichzeitig
auch
Erwartungen
und
Wünsche.
Europarl v8
But
in
doing
so
we
send
out
signals.
Aber
damit
sendet
man
auch
Signale
aus.
Europarl v8
But,
in
doing
so,
it
created
a
reality
that
is
difficult
to
reverse.
Durch
dieses
Vorgehen
schaffte
es
jedoch
eine
Realität,
die
schwer
umzukehren
ist.
News-Commentary v14
The
Kyoto
Protocol
is
a
first
but
crucial
step
in
doing
so.
Das
Kyoto-Protokoll
ist
nur
ein
entscheidender
erster
Schritt
auf
diesem
Weg.
TildeMODEL v2018
But
in
so
doing,
she
signs
her
death
warrant.
Aber
damit
unterschreibt
sie
ihr
Todesurteil.
OpenSubtitles v2018
But
in
so
doing,
he
burned
his
tires.
Doch
dabei
verbrannte
er
sich
die
Reifen.
OpenSubtitles v2018
But
in
so
doing,
I
lied
to
you.
Aber
ich
habe
Sie
dabei
belogen.
OpenSubtitles v2018
But,
in
doing
so,
I'd
like
it
if
the
way
things
are
around
here
didn't
have
to
change.
Dabei
würde
ich
es
vorziehen,
wenn
sich
hier
nichts
verändern
würde.
OpenSubtitles v2018
They
changed
the
universe...
but
in
doing
so
paid
a
terrible
price.
Sie
veränderten
das
Universum,
aber
bezahlten
einen
furchtbaren
Preis
dafür.
OpenSubtitles v2018
But
in
so
doing,
I
want
to
make
my
position
clear.
Ich
möchte
hierbei
jedoch
meine
Haltung
deutlich
machen.
EUbookshop v2
He
destroyed
the
guild
that
created
him,
but
in
doing
so
realized
he
was
no
longer
human
and
had
no
place
on
Earth.
Er
verneinte
jedoch
eine
Schöpfung,
denn
die
Materie
sei
ewig
und
unerschaffen.
WikiMatrix v1
But
in
so
doing
He
is
getting
reality.
Aber
indem
Er
so
vorgeht,
gewinnt
Er
Echtheit.
ParaCrawl v7.1
But
in
doing
so,
we
must
never
lose
contact.
Aber
um
das
tun
zu
können,
darf
man
die
Kontakte
nicht
verlieren.
ParaCrawl v7.1
Perhaps
they
lost
everything
for
the
sake
of
Christ,
but
in
so
doing
gained
Him.
Sie
verloren
um
Christi
willen
vielleicht
alles,
gewannen
dafür
aber
ihn
selbst.
ParaCrawl v7.1
But
in
doing
so
they
have
called
for
more
democratic
powers
for
all
citizens.
Doch
mit
diesem
Votum
haben
sie
mehr
demokratische
Rechte
für
alle
verlangt.
ParaCrawl v7.1
But
in
so
doing,
businesses
face
several
challenges.
Damit
aber,
Unternehmen
stehen
vor
mehreren
Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1
But
in
so
doing,
it
has
created
new
and
indissoluble
contradictions.
Dabei
hat
er
neue
und
nichtlösbare
Widersprüche
geschaffen.
ParaCrawl v7.1
But
in
doing
so,
he
does
not
act
differently
than
his
Jewish
tradition.
Aber
auch
damit
verhält
er
sich
nicht
anders
als
seine
jüdische
Tradition.
ParaCrawl v7.1
But
in
so
doing,
it
must
remain
within
the
bounds
of
the
constitutional
system.
Dabei
hat
er
sich
jedoch
im
Rahmen
der
verfassungsmäßigen
Ordnung
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
But
in
doing
so
she
may
have
bent
the
stick
a
little
too
far.
Und
sie
mag
dabei
den
Bogen
etwas
überspannt
haben.
ParaCrawl v7.1