Übersetzung für "But if so" in Deutsch
But
if
we
do
so
then
we
must
also
introduce
them
across
the
European
Union.
Aber
dann
müssen
wir
sie
auch
in
der
gesamten
Europäischen
Union
einführen.
Europarl v8
But
if
nature
so
ordered
it--
Aber
es
wäre
besser,
wenn
die
Natur
das
entscheidet.
OpenSubtitles v2018
But...
if
he
is
so
valuable,
how
come
you
have
him?
Wenn
er
so
wertvoll
ist,
wieso
haben
Sie
ihn
dann?
OpenSubtitles v2018
But
if
so,
it
will
be
my
mistake.
Aber
dann
ist
es
mein
Fehler.
OpenSubtitles v2018
But
if
we
do
so,
we
must
tell
our
people
precisely
what
they
are
being
asked
to
shoulder
the
burden
for..
Strukturell
gesehen
lassen
sich
die
Bereiche
Milcherzeugnisse
und
Zucker
aber
nicht
miteinander
vergleichen.
EUbookshop v2
But
if
we
demodulate...
so
there
are
two
signals?
Aber
wenn
wir
empfangsgleichrichten...
-
Werden
es
zwei
Signale?
OpenSubtitles v2018
I
doubt
that,
but
if
you're
right,
so
be
it.
Das
bezweifle
ich,
aber
wenn's
denn
sein
muss,
bitte.
OpenSubtitles v2018
Maybe,
but
if
the
was
so
smart,
is
the
question.
Schon,
aber
ob
das
gescheit
war,
ist
die
Frage.
OpenSubtitles v2018
But
if
you're
so
wise
Then
tell
me
Why
do
you
need
smack?
Aber
wenn
du
so
klug
bist...
wieso
brauchst
du
dann
Stoff?
OpenSubtitles v2018
But
if
it
was
so,
it
would
not
be
an
occurrence
unheard.
Aber
sollte
dem
so
sein,
wäre
es
nicht
das
erste
Mal.
OpenSubtitles v2018
But
if
he's
so
clever,
how
do
we
nail
him?
Wenn
er
aber
so
schlau
ist,
wie
kommen
wir
an
ihn
ran?
OpenSubtitles v2018
But
if
you
feel
so
strongly
about
it,
be
my
guest.
Aber
wenn
er
dir
so
viel
bedeutet,
nimm
ihn
nur.
OpenSubtitles v2018
Oh,
but
if
he's
so
powerful,
then
why
didn't
he
kill
us?
Aber
warum
hat
er
uns
dann
nicht
getötet?
OpenSubtitles v2018
But
if
so
we
can
claim
that
he
attacked
me.
Aber
falls
doch,
können
wir
behaupten,
er
hätte
mich
angegriffen.
OpenSubtitles v2018
But
if
he
so
much
as
looks
at
a
bug,
he
is
a
dead
man.
Aber
wenn
er
sich
für
Insekten
interessiert,
ist
er
ein
toter
Mann.
OpenSubtitles v2018
But
if
I
go,
so
help
me,
everybody's
going.
Aber
wenn
die
mich
drankriegen,
sind
alle
dran.
OpenSubtitles v2018
But
if
he
says
so!
Aber
wenn
er
es
doch
sagt.
OpenSubtitles v2018
But,
if
it's
true,
so
what?
Aber
falls
es
wahr
ist,
was
dann?
OpenSubtitles v2018