Übersetzung für "But for this" in Deutsch
But
the
deadline
for
this
programme
had
already
passed.
Darüber
hinaus
war
auch
die
Frist
für
dieses
Programm
abgelaufen.
Europarl v8
The
Slovaks
appreciate
the
risks,
but
are
eager
for
this
further
chance.
Die
Slowaken
sind
sich
der
Risiken
bewußt,
wollen
jedoch
diese
zusätzliche
Chance.
Europarl v8
But
for
this
to
happen,
it
is
vital
that
the
international
community
be
engaged.
Dafür
ist
allerdings
das
Engagement
der
internationalen
Gemeinschaft
von
äußerster
Wichtigkeit.
Europarl v8
But
genetic
engineering
for
this
purpose
must
not
extend
into
eugenics.
Dennoch
darf
die
zu
diesem
Zweck
eingesetzte
Gentechnologie
nicht
in
Eugenik
ausarten.
Europarl v8
It
is
thought
to
be
extinct,
but
the
reasons
for
this
are
unknown.
Einzige
Familie
dieser
Ordnung
sind
die
Flughühner,
Pteroclidae.
Wikipedia v1.0
But
for
all
this
generosity,
an
authoritarian
government
rules
Ethiopia
with
virtual
impunity.
Trotz
all
dieser
Großzügigkeit
wird
Äthiopien
faktisch
ungestraft
von
einer
autoritären
Regierung
beherrscht.
News-Commentary v14
But
for
China,
this
distinction
rings
hollow.
Aber
für
China
klingt
diese
Unterscheidung
hohl.
News-Commentary v14
But
as
for
this
man,
he
hath
never
seen
God.
Aber
was
diesen
Menschen
angeht,
der
hat
Gott
nie
gesehen.
Salome v1
You
can
cheat
at
gambling,
but
for
this,
why
risk
your
life?
Sie
können
beim
Spiel
betrügen,
aber
wieso
riskieren
Sie
hierfür
Ihr
Leben?
OpenSubtitles v2018
But
for
this
boy
here,
it
was
empty.
Außer
diesem
Jungen
hier
war
niemand
darin.
OpenSubtitles v2018
For
ordinary
criminal
investigation
Holmes
is
excellent
but
not
for
this.
Bei
gewöhnlichen
Verbrechen
ist
Holmes
exzellent,
aber
nicht
hier.
OpenSubtitles v2018
But
for
us
this
vase
will
do
just
fine.
Aber
wir
begnügen
uns
mit
dieser
Vase.
OpenSubtitles v2018
But
for
this
to
happen,
adequate
instruments
need
to
be
put
in
place",
said
Mr
Dassis.
Dafür
müssten
aber
geeignete
Instrumente
geschaffen
werden",
sagte
Herr
Dassis.
TildeMODEL v2018
Condé
may
indeed
one
day
lose
his
head,
but...
not
for
this.
Conde
kann
tatsächlich
eines
Tages
seinen
Kopf
verlieren,
aber...
nicht
dafür.
OpenSubtitles v2018
Now,
Christine
has
been
nothing
but
great
for
this
town.
Christine
hat
für
diese
Stadt
bisher
nur
Gutes
getan.
OpenSubtitles v2018