Übersetzung für "But does not" in Deutsch

Our institutions are independent, but independence does not mean indifference.
Unsere Institutionen sind unabhängig, aber Unabhängigkeit bedeutet nicht Gleichgültigkeit.
Europarl v8

That is all very well, but it does not make one very likeable.
Das ist zwar sehr schön, aber man macht sich dadurch nicht beliebt.
Europarl v8

But that does not mean that we have no budgetary weapon.
Wir stehen jedoch dennoch in Haushaltsfragen nicht ganz ohne Waffen da.
Europarl v8

But that does not apply to his party in the Dutch Parliament.
Das gilt nicht für seine Partei im niederländischen Parlament.
Europarl v8

Perhaps this sounds complicated, but it does not necessarily have to be.
Dies mag kompliziert klingen, ist es aber nicht unbedingt.
Europarl v8

But that does not solve the problem of globalisation.
Aber diese Maßnahme löst nicht das Problem der Globalisierung.
Europarl v8

But that does not apply to the fisheries policy.
Aber das ist nicht der Fall im Hinblick auf die Fischereipolitik.
Europarl v8

It works on one person, but does not work on another.
Bei dem einen wirkt es, bei dem anderen nicht.
Europarl v8

That is what should happen, but it does not.
So sollte es sein, aber die Realität sieht anders aus.
Europarl v8

That is a first step, but it does not go far enough.
Das ist ein erster Schritt, er geht aber nicht weit genug.
Europarl v8

Of course not, but the EU does not care.
Natürlich nicht, aber die EU interessiert das nicht.
Europarl v8

But that does not exist, as the Commission document clearly shows.
Diese ist jedoch nicht gegeben, wie das Dokument der Kommission eindeutig belegt.
Europarl v8

But it does not stop there.
Damit lassen wir es jedoch nicht bewenden.
Europarl v8

But this does not mean that they would be better handled at community level.
Das heißt nicht, daß sie auf Gemeinschaftsebene in besseren Händen wären.
Europarl v8

But the Leviathan does not want that to come about.
Doch der Leviathan will nicht, daß das geschieht.
Europarl v8

It has the fish but it does not have the boats.
Es verfügt über den Fisch, aber es verfügt nicht über Schiffe.
Europarl v8

But the rapporteur does not do that.
Das tut der Berichterstatter jedoch nicht.
Europarl v8

But that does not mean that we do not want to give the consumer any information.
Aber das will nicht heißen, daß wir den Verbraucher nicht informieren wollen.
Europarl v8

But if that does not happen, we must never tire.
Aber wenn das nicht der Fall ist, dürfen wir niemals lockerlassen.
Europarl v8

But this policy does not address the will of the people.
Aber diese Politik entspricht nicht dem Willen der Völker.
Europarl v8

But that does not matter, it is the result that is important.
Es ist aber egal, das Ergebnis ist wichtig.
Europarl v8

But that does not excuse us.
Aber gut, das soll keine Entschuldigung für uns sein.
Europarl v8

But it does not want any quarrels about Agenda 2000 or net contributors.
Man wolle jedoch keinen Streit über die Agenda 2000 oder die Nettozahler.
Europarl v8

The funding is received, but the situation does not improve.
Man nimmt das Geld entgegen, aber die Situation verbessert sich nicht.
Europarl v8