Übersetzung für "But are" in Deutsch
The
GPS
satellite
navigation
system
and
semiconductor
technology
are
but
two
examples.
Das
GPS-Satellitennavigationssystem
und
Halbleitertechnik
sind
da
nur
zwei
Beispiele.
Europarl v8
We
have
Community-level
instruments,
but
there
are
some
instruments
that
are
national-level
instruments.
Es
existieren
Instrumente
auf
Gemeinschaftsebene,
aber
auch
einige
auf
nationalstaatlicher
Ebene.
Europarl v8
The
achievements
are
good
but
they
are
still
not
good
enough.
Es
wurde
bereits
viel
erreicht,
aber
immer
noch
nicht
genug.
Europarl v8
In
the
case
of
health
risks,
authorities
should
put
out
warnings,
but
they
are
not
obliged
to.
Bei
Gesundheitsgefahren
sollen
die
Ämter
zwar
Warnungen
aussprechen,
sie
müssen
aber
nicht.
Europarl v8
The
Commission
praises
our
fiscal
discipline
but
we
are
haemorrhaging
jobs.
Die
Kommission
lobt
die
Ausgabendisziplin,
aber
unsere
Arbeitsplätze
bluten
aus.
Europarl v8
I
cannot
give
any
precise
timelines
but
we
are
working
on
it.
Ich
kann
keinen
festen
Termin
geben,
aber
wir
arbeiten
daran.
Europarl v8
But
those
are
not
the
ones
that
we
can
impose
on
other
countries.
Aber
das
sind
nicht
diejenigen,
die
wir
anderen
Ländern
auferlegen
können.
Europarl v8
Not
because
of
Bulgaria,
but
because
we
are
a
community
of
values.
Nicht
Bulgarien
zuliebe,
sondern
weil
wir
eine
Wertegemeinschaft
sind.
Europarl v8
I
wish
to
make
two
small
points
by
way
of
conclusion,
but
they
are
nonetheless
ones
which
I
consider
rather
crucial.
Zwei
kleine
Dinge
zum
Schluss,
die
mir
aber
sehr
wesentlich
erscheinen.
Europarl v8
There
are
so
many
opportunities,
but
there
are
also
dangers.
Es
gibt
so
viele
Chancen,
aber
auch
Gefahren.
Europarl v8
Stability
or
convergence
programmes
and
domestic
reform
programmes
are
needed,
but
are
not
enough.
Stabilitäts-
oder
Konvergenzprogramme
und
innenpolitische
Reformprogramme
sind
notwendig,
aber
nicht
genug.
Europarl v8
Resolutions
are
drawn
up
and
statements
disseminated,
but
are
we
really
helping
the
victims?
Entschließungen
werden
verfaßt
und
Statements
verbreitet,
aber
helfen
wir
den
Opfern
wirklich?
Europarl v8
But
there
are
two
aspects
that
I
want
to
emphasize
again.
Es
gibt
aber
zwei
Punkte,
die
ich
noch
einmal
hervorheben
will.
Europarl v8
But
we
are
well
aware
that
the
agreement
which
has
been
signed
has
yet
to
be
ratified.
Wir
sind
uns
aber
dessen
bewußt,
daß
Unterzeichnetes
auch
ratifiziert
werden
muß.
Europarl v8
But
there
are
others.
Es
gibt
aber
noch
mehr
Gründe.
Europarl v8
But
these
are
the
realities.
Aber
das
ist
nun
einmal
Realität.
Europarl v8
But
there
are
many
aspects
in
respect
of
which
it
falls
short
or
remains
silent.
Es
gibt
jedoch
viele
Defizite
und
vieles,
was
unerwähnt
bleibt.
Europarl v8
But
if
we
are
to
protect
consumers
we
do
not
require
legislation
that
is
merely
protective.
Um
die
Verbraucher
zu
schützen,
sind
jedoch
nicht
bloße
Schutzvorschriften
notwendig.
Europarl v8
But
there
are
technical
reasons
too.
Es
gibt
jedoch
auch
technische
Gründe.
Europarl v8