Übersetzung für "Bundesknappschaft" in Deutsch
When
he
became
a
member,
Mr
Örs
declared
that
he
had
been
born
on
1
May
1950
and
accordingly
the
Bundesknappschaft
assigned
to
him
a
social
security
number
incorporating
that
date
of
birth.
Bei
seinem
Eintritt
in
diese
Versicherung
erklärte
er,
am
1.
Mai
1950
geboren
zu
sein,
so
daß
die
Bundesknappschaft
ihm
eine
Versicherungsnummer
zuteilte,
die
dieses
Geburtsdatum
enthält.
EUbookshop v2
The
question
was
raised
in
proceedings
between
Maria
Masgio,
the
widow
of
Mr
Masgio,
a
former
miner
in
Belgium
and
the
recipient
of
a
Belgian
oldage
pension,
and
the
Bundesknappschaft
[Federal
Pension
Fund
for
Miners]
relating
to
the
letter's
decision
to
determine
the
amount
of
the
oldage
pension
due
to
Mr
Masgio
under
the
German
miners'
scheme
on
the
basis,
as
regards
the
calculation
of
the
amount
of
benefit
having
to
be
suspended,
of
the
gross
amount
of
the
Belgian
accident
pension,
without
taking
into
account
the
annual
remuneration
which
was
used
as
the
basis
for
calculating
that
benefit.
Diese
Frage
stellt
sich
in
einem
Rechtsstreit
zwischen
Frau
Masgio,
der
Witwe
von
Herrn
Masgio,
einem
ehemaligen
Bergbauarbeiter
in
Belgien
und
Bezieher
einer
belgischen
Altersrente,
und
der
Bundesknappschaft
über
deren
Entscheidung,
das
an
Herrn
Masgio
zu
zahlende
Knappschaftsruhegeld
in
der
Weise
endgültig
festzustellen,
dass
sie
für
die
Berechnung
des
Teils
der
Leistungen,
der
zum
Ruhen
gebracht
werden
sollte,
auf
den
Bruttobetrag
der
belgischen
Unfallrente
ab
stellte,
ohne
einen
dieser
Leistung
zugrunde
liegenden
Jahresarbeitsverdienst
zu
berücksichtigen.
EUbookshop v2
In
all
other
cases,
the
insurance
fund
qualifies
as
a
federal
institution,
(examples
of
which
are
the
Bundesknappschaft
and
the
Seekasse).
In
allen
anderen
Fällen
ist
der
Versicherungsträger
bundesunmittelbar
(dazu
gehören
u.a.
die
Bundesknappschaft
und
die
Seekasse).
EUbookshop v2
In
the
absence
of
such
an
institution
or
when
the
insured
person
was
last
insured
with
an
Allgemeine
Ortskrankenkasse,
with
a
landwirtschaftliche
Krankenkasse
(Agricultural
Sickness
Fund)
or
with
the
Bundesknappschaft:
The
competent
institu
tion
of
the
place
of
residence
or
place
of
stay
of
the
person
concerned,
referred
to
under
(a)
Wenn
ein
solcher
Träger
nicht
besteht
oder
wenn
der
Versicherte
zuletzt
bei
der
Allgemeinen
Orts
krankenkasse,
bei
einer
landwirtschaftlichen
Krankenkasse
oder
bei
der
Bundesknappschaft
versichert
war:
für
den
Wohnort
oder
den
Aufenthaltsort
der
betref
fenden
Person
zuständiger
Träger
im
Sinne
des
Buchstaben
a),
EUbookshop v2
In
Case
79/76,
reference
to
the
Court
under
Article
177
of
the
EEC
Treaty
by
the
Bundessozialgericht
for
a
preliminary
ruling
in
the
proceedings
pending
before
that
Court
between
Carlo
Fossi,
Florence,
and
the
Bundesknappschaft,
Bochum,
on
the
Interpretation
of
Article
8
of
Regulation
No
3
and
Article
3
(1)
of
Regulation
(EEC)
No
1408/71,
the
Court
gave
a
judgment
on
31
March
1977,
the
operative
part
of
which
is
as
follows
:
In
der
Rechtssache
79/76
betreffend
ein
dem
Gerichtshof
nach
Artikel
177
EWG-Vertrag
vom
Bundessozialgericht
in
dem
vor
diesem
anhängigen
Rechtsstreit
Carlo
Fossi,
Florenz,
gegen
Bundesknappschaft,
Bochum,
vorgelegtes
Ersuchen
um
Vorabentscheidung
über
die
Auslegung
von
Artikel
8
der
Verordnung
Nr.
3
und
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1408/71
hat
der
Gerichtshof
folgendes
Urteil
erlassen:
EUbookshop v2
You
may
also
be
insured,
however,
with
a
supplementary
sickness
fund
(Ersatzkasse),
a
company
sickness
fund
(Betriebskrankenkasse,
BKK),
a
trade
guild
sickness
fund
(Innungskrankenkasse,
IKK),
the
Federal
Insurance
Fund
for
Miners
(Bundesknappschaft)
or
the
Sickness
Insurance
Fund
for
Seamen
(SeeKrankenkasse).
Die
Versicherung
erfolgt
bei
einer
Allgemeinen
Ortskrankenkasse
(AOK),
bei
einer
Ersatzkasse,
einer
Betriebskrankenkasse
(BKK),
einer
Innungskrankenkasse
(IKK),
der
Bundesknappschaft
oder
der
See
krankenkasse.
Hierzu
gibt
es
nähere
Regelungen,
über
die
Sie
jede
dieser
gesetzlichen
Krankenkassen
gerne
informiert.
EUbookshop v2
The
following
organisations
are
the
competent
insurance
funds:
the
Federal
Insurance
Institution
for
White-Collar
Workers
(Bundesversicherungsanstalt
für
Angestellte)
for
whitecollar
employees,
the
insurance
institutions
of
the
Länder
(Landesversicherungsanstalten)
for
manual
workers,
the
Railways'
Insurance
Institution
(Bahnversicherungsanstalt)
for
the
manual
workers
of
the
German
Railway,
the
Seamen's
Fund
(Seekasse)
for
seamen,
and
the
Federal
Insurance
Institution
(Bundesknappschaft)
for
Miners.
Träger
der
Renten
versicherung
der
Angestellten
ist
die
Bun
desversicherungsanstalt
für
Angestellte,
Träger
der
Rentenversicherung
der
Arbeiter
sind
die
Landesversicherungsanstalten,
die
Bahnversicherungsanstalt
für
die
Ar
beiter
der
Bahn-AG
und
die
Seekasse
für
Seeleute.
Träger
der
knappschaftlichen
Versicherung
ist
die
Bundesknappschaft.
EUbookshop v2