Übersetzung für "Brisance" in Deutsch
This
brisance
builds
the
base
for
many
comedy-interludes.
Diese
Brisanz
der
Nummer
bietet
den
Nährboden
für
zahlreiche
Comedy-Einlagen.
ParaCrawl v7.1
The
high
brisance
and
thus
poor
handleability
for
even
small
amounts
of
this
material
presents
a
safety
challenge
for
the
provision
of
samples
of
the
genuine
material.
Die
hohe
Brisanz
und
damit
schlechte
Handhabbarkeit
selbst
von
kleinen
Mengen
dieses
Stoffes
ist
für
die
Probenbereitstellung
des
Echtstoffes
eine
sicherheitstechnische
Herausforderung.
EuroPat v2
The
high
brisance
of
peroxidic
explosives
makes
the
analysis
of
substances
found
extremely
dangerous
since
material
has
to
be
taken
mechanically
from
these
pulverulent
solids
for
doubt-free
identification.
Die
hohe
Brisanz
von
peroxidischen
Sprengstoffen
gestaltet
die
Analytik
von
aufgefundenen
Substanzen
äußerst
gefährlich,
da
für
eine
zweifelsfreie
Identifikation
dieser
pulverförmigen
Feststoffe
Material
mechanisch
entnommen
werden
muss.
EuroPat v2
Since
TATP
is
applied
there
as
crystalline
material,
the
brisance
of
the
explosive
is
still
present.
Da
das
TATP
als
kristallines
Material
dort
aufgebracht
wird
ist
die
Brisanz
des
Explosivstoffes
nach
wie
vor
vorhanden.
EuroPat v2
The
high
brisance
and
thus
poor
handability
of
even
small
amounts
of
this
material
is
a
safety
challenge
for
providing
samples
of
the
genuine
material.
Die
hohe
Brisanz
und
damit
schlechte
Handhabbarkeit
selbst
von
kleinen
Mengen
dieses
Stoffes
ist
für
die
Probenbereitstellung
des
Echtstoffes
eine
sicherheitstechnische
Herausforderung.
EuroPat v2
The
high
brisance
of
peroxidic
explosives
makes
the
analysis
of
substances
discovered
extremely
dangerous
since
material
must
be
taken
mechanically
for
doubt-free
identification
of
these
pulverulent
solids.
Die
hohe
Brisanz
von
peroxidischen
Sprengstoffen
gestaltet
die
Analytik
von
aufgefundenen
Substanzen
äußerst
gefährlich,
da
für
eine
zweifelsfreie
Identifikation
dieser
pulverförmigen
Feststoffe
Material
mechanisch
entnommen
werden
muss.
EuroPat v2
After
a
lively
debate
in
which
numerous
members
of
parliament
accused
the
commissioner
to
circumvent
the
EU
parliament
by
reinterpreting
current
EU
legislation,
Kallas
admitted
that
he
had
underestimated
the
brisance
of
the
topic.
Nach
einer
lebhaften
Diskussion,
in
der
zahlreiche
Abgeordnete
dem
Kommissar
vorwarfen,
mit
seiner
Uminterpretation
des
geltenden
EU-Rechts
das
Parlament
umgehen
zu
wollen,
räumte
Kallas
ein,
dass
er
die
Brisanz
des
Themas
unterschätzt
hätte.
ParaCrawl v7.1
If
a
motor
coach
with
passengers
has
to
stop
on
the
side
strip
of
the
motorway
due
to
a
technical
defect,
this
is
of
particular
brisance.
Bleibt
ein
Kraftomnibus
mit
Fahrgästen
aufgrund
eines
technischen
Defektes
auf
dem
Seitenstreifen
der
Autobahn
liegen,
hat
dies
eine
besondere
Brisanz.
ParaCrawl v7.1
Its
trademarks
are
particularly
the
societal
and
thematic
brisance
of
the
guest
performances,
the
annual
focus
on
Eastern
Europe,
its
ability
to
transcend
genres
and
to
find
the
most
varied
venues
in
the
city
of
Leipzig.
Deren
Markenzeichen
sind
vor
allem
die
gesellschaftliche
und
thematische
Brisanz
der
Gastspiele,
der
jährliche
Schwerpunkt
Osteuropa,
Spartenüberschreitungen
und
die
abwechslungsreichen
Spielstätten
in
der
Stadt
Leipzig.
ParaCrawl v7.1
W.
Eschbach
develops
the
brisance
or
"Briska
caps"
in
which
a
highly
compacted
explosive
with
a
high
shattering
power
(usually
tetryl)
is
used
as
secondary
charge.
W.
Eschbach
entwickelt
die
Brisanz-
oder
Briskakapsel,
bei
der
als
Sekundärladung
ein
stark
verdichteter,
hochbrisanter
Sprengstoff
(meistens
Tetryl)
verwendet
wird.
ParaCrawl v7.1
The
encounter
of
the
three
definitive
cultures
of
the
Middle
Ages
-
Islam,
Judaism,
and
Christianity
-
has
even
today
lost
none
of
its
fascination
and
brisance.
Die
Begegnung
der
drei
bestimmenden
Kulturen
des
Mittelalters
-
moslemischer,
jüdischer
und
christlicher
Ausprägung
-
hat
bis
zum
heutigen
Tag
nichts
an
Faszination
und
Brisanz
verloren.
ParaCrawl v7.1
He
states
that
the
current
brisance
of
the
Bauhaus
is
not
expressed
in
specific
objects
or
forms
but
rather
in
its
programme,
in
the
ideas
and
methods
propagated
by
the
Bauhaus.
Die
aktuelle
Brisanz
des
Bauhauses
liege
nicht
in
konkreten
Objekten
und
Formen,
sagt
er,
sondern
in
seiner
Programmatik,
in
den
Bauhausideen
und
-methoden.
ParaCrawl v7.1
On
account
of
this
political
brisance,
it
is
presently
unlikely
that
certain
works
by
Chung
can
be
exhibited
in
Vietnam.
Aufgrund
der
polititschen
Brisanz
ist
es
derzeit
noch
unwahrscheinlich,
dass
manche
Arbeiten
Chungs
in
Vietnam
ausgestellt
werden
können.
ParaCrawl v7.1