Übersetzung für "Bridge finance" in Deutsch
This
shows
the
popularity
of
bridge
loans
to
finance
the
capital
needs
of
real
estate
developers
and
entrepreneurs.
Dies
zeigt
die
Beliebtheit
von
Überbrückungskrediten
zur
Finanzierung
des
Kapitalbedarfs
von
Immobilienentwicklern
und
Unternehmern.
ParaCrawl v7.1
In
that
time,
he
advised
Private
Equity
Fonds
on
the
leveraged
capital
side
(LBO,
MBO,
MBI,
Bridge
Finance/pre
IPO).
In
dieser
Zeit
begleitete
er
international
agierende
Private
Equity
Fonds
auf
der
Fremdkapital-seite
(LBO,
MBO,
MBI,
Bridge
Finance/pre
IPO).
ParaCrawl v7.1
The
Roman
emperor
Hadrian
would
construct,
a
library,
a
gymnasium,
an
aqueduct
which
is
still
in
use,
several
temples
and
sanctuaries,
a
bridge
and
would
finance
the
completion
of
the
Temple
of
Olympian
Zeus.
Der
römische
Kaiser
Hadrian
ließ
eine
Bücherei,
ein
Gymnasium,
ein
Aquädukt,
das
immer
noch
in
Gebrauch
ist,
mehrere
Tempel
und
Heiligtümer
und
eine
Brücke
erbauen
und
finanzierte
die
Fertigstellung
des
olympischen
Zeustempels.
ParaCrawl v7.1
On
4July
2016,
KION
GROUP
AG
reached
an
agreement
with
a
group
of
banks
for
a
bridge
loan
to
finance
the
acquisition
of
Dematic.
Die
KION
GROUP
AG
hat
am
4.Juli
2016
mit
einer
Gruppe
von
Banken
einen
Brückenkredit
zur
Finanzierung
des
Erwerbs
von
Dematic
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
You
need
a
temporary
financing
until
the
final
financing
structure
has
been
set
up
(“Bridge
Financing”).
Sie
benötigen
eine
Zwischenfinanzierung
bis
zur
Finalstruktur
(„Bridge
Financing“).
CCAligned v1
In
addition,
HeidelbergCement
successfully
syndicated
the
bridge
financing
for
the
acquisition
of
Italcementi.
Darüber
hinaus
hat
HeidelbergCement
die
Brückenfinanzierung
für
die
Akquisition
von
Italcementi
erfolgreich
syndiziert.
ParaCrawl v7.1
The
bridge
financing
was
drawn
on
June
7,
2018
to
finance
the
acquisition.
Diese
wurde
am
7.
Juni
2018
zur
Finanzierung
der
Übernahme
gezogen.
ParaCrawl v7.1
In
either
case,
new
austerity
measures
are
needed,
and
Ireland
will
require
substantial
bridge
financing.
In
jedem
Fall
sind
neue
Sparmaßnahmen
notwendig,
und
Irland
wird
eine
stattliche
Überbrückungsfinanzierung
benötigen.
News-Commentary v14
The
scheme
will
help
SMEs
in
Northern
Ireland
bridge
the
financing
gap
with
other
UK
regions.
Es
wird
den
KMU
in
Nordirland
helfen,
die
Finanzierungslücke
zu
anderen
britischen
Regionen
zu
schließen.
TildeMODEL v2018
This
could
imply,
for
example,
providing
bridge
financing
and/or
guarantees.
Dies
könnte
z.
B.
die
Bereitstellung
einer
Überbrückungsfinanzierung
und/
oder
von
Garantien
einschließen.
TildeMODEL v2018
A
bridge
financing
of
now
€2.7
billion
continues
to
be
available
for
the
acquisition.
Für
die
Finanzierung
der
Übernahme
steht
weiterhin
eine
Brückenfinanzierung
von
jetzt
2,7
Mrd
€
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
With
bridges
financed
from
donations
they
can
dig
irrigation
trenches
and
still
easily
access
the
fields.
Mit
von
Spendengeld
finanzierten
Brücken
können
sie
Bewässerungsgräben
ziehen
und
ihre
Felder
trotzdem
erreichen.
ParaCrawl v7.1
Detailed
information
can
be
found
in
the
Bridge
Financing
Grant
info
sheet
.
Weitere
Informationen
zum
Überbrückungsstipendium
sowie
den
Bewerbungsunterlagen
finden
Sie
im
Infoblatt
TUM-GS
Bridge
Financing
Grant
.
ParaCrawl v7.1
TAG
has
received
a
bridge
financing
commitment
in
the
amount
of
the
equity
purchase
price
from
those
two
banks.
Diese
Banken
haben
der
TAG
darüber
hinaus
eine
Zwischenfinanzierung
in
Höhe
des
Barkaufpreisanteiles
zugesagt.
ParaCrawl v7.1
Join
us
on
our
journey
of
building
the
bridges
in
property
finance
world.
Begleiten
Sie
uns
auf
unserer
Mission,
die
Brücken
in
der
Welt
der
Immobilienfinanzierung
zu
schlagen.
CCAligned v1
It
provides
bridging
finance
until
a
REDD
finance
mechanism
is
agreed
upon
within
the
United
Nations
negotiation
process.
Es
bietet
eine
Brückenfinanzierung,
bis
im
Verhandlungsprozess
der
Vereinten
Nationen
ein
REDD-Finanzierungsmechanismus
endgültig
festgelegt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
10,000,000
Shares
will
be
issued
on
a
pro
rata
basis
to
all
shareholders,
after
the
completion
of
the
Bridge
Financing.
Die
zehn
Millionen
Aktien
werden
nach
dem
Abschluss
der
Überbrückungsfinanzierung
anteilsmäßig
an
alle
Aktionäre
emittiert.
ParaCrawl v7.1
TAG
has
received
a
bridge
financing
commitment
in
the
amount
of
the
equity
purchase
price
from
banks.
Die
TAG
hat
eine
Zusage
durch
Banken
für
eine
Zwischenfinanzierung
in
Höhe
des
Barkaufpreisanteiles
erhalten.
ParaCrawl v7.1
I
should
like
to
clarify
some
issues
about
the
patient
capital
initiative,
which
originates
from
the
commitments
made
by
the
European
Union
to
identify
and
bridge
financing
gaps
and
obstacles
with
respect
to
renewable
energy.
Ich
möchte
einige
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
klarstellen,
die
auf
die
Zusagen
der
Europäischen
Union
zurückgeht,
Finanzlücken
und
Hindernisse
in
Bezug
auf
erneuerbare
Energien
zu
erkennen
und
zu
überbrücken.
Europarl v8
A
bridge
financed
by
the
EIB
may
be
more
affordable
than
one
financed
by
capital
markets,
but
it
remains
the
same
bridge
and
has
the
same
economic
impact.
Eine
durch
die
EIB
finanzierte
Brücke
kann
erschwinglicher
sein
als
eine
über
die
Kapitalmärkte
finanzierte,
aber
sie
bleibt
dieselbe
Brücke
und
hat
denselben
wirtschaftlichen
Nutzen.
News-Commentary v14
In
earlier
decades,
countries
held
dollars
because
they
needed
to
have
a
highly
liquid
and
widely
accepted
currency
to
bridge
the
financing
gap
if
their
imports
exceeded
their
exports.
In
früheren
Jahrzehnten
besaßen
Länder
Dollarreserven,
weil
sie
eine
äußerst
liquide
und
weithin
akzeptierte
Währung
brauchten,
um
eine
eventuelle
Finanzierungslücke
zu
überbrücken,
falls
ihre
Importe
ihre
Exporte
überstiegen.
News-Commentary v14
As
Chancellor
Angela
Merkel
and
her
colleagues
promote
their
well-defined
plan
–
which
comes
in
addition
to
a
plan
for
bridge
financing
while
in
default
–
the
cost
of
default
falls.
Nun
da
Kanzlerin
Angela
Merkel
und
ihre
Kollegen
ihren
wohldefinierten
Plan
propagieren
–
neben
dem
es
noch
einen
Plan
für
Überbrückungshilfen
gibt
–
sinken
die
Kosten
eines
Bankrotts.
News-Commentary v14
For
Ireland,
too,
sovereign
debt,
including
bridge
financing,
will
rise
close
to
150%
of
GNP
by
2014,
and
is
mostly
external.
Auch
in
Irland
werden
die
Staatsschulden,
einschließlich
Überbrückungshilfen
bis
2014
in
die
Nähe
von
150
Prozent
des
BNE
steigen,
wobei
es
sich
auch
hier
hauptsächlich
um
Auslandsschulden
handelt.
News-Commentary v14