Übersetzung für "Both are" in Deutsch

Its effects are both insular and outgoing and destroy lives.
Die Auswirkungen sind sowohl isoliert als auch weiter greifend und sie zerstören Leben.
Europarl v8

These are both signs of improvement in the situation in eastern Congo.
Beides sind Zeichen der Besserung der Situation im Ostkongo.
Europarl v8

In addition, both parties are dependent on each other in both economic and political terms.
Darüber hinaus sind beide Parteien in wirtschaftlicher und politischer Hinsicht voneinander abhängig.
Europarl v8

Both these changes are in response to repeated requests from recipients.
Beide Änderungen erfüllen wiederholte Wünsche der Empfänger.
Europarl v8

Both these instruments are necessary in the fight against organized crime.
Wir brauchen beide Instrumente im Kampf gegen die organisierte Kriminalität.
Europarl v8

Matrimonial and custody disputes are both often heart-rending for all those concerned.
Ehe- und Sorgerechtsstreitigkeiten sind oft für alle Betroffenen aufreibend.
Europarl v8

At the same time, improvements in Parliament's administrative efficiency are both necessary and achievable.
Gleichzeitig sind Effizienzsteigerungen der Verwaltungsabläufe im Parlament nötig und möglich.
Europarl v8

Various inlets of both types are currently under testing e.g. within the framework of CEN WG 15.
Verschiedene Variationen beider Typen werden derzeit im Rahmen von CEN WG 15 geprüft.
DGT v2019

Both are there, and this is the content of our mandate.
Beide sind eine Tatsache, und dies ist der Inhalt unseres Mandats.
Europarl v8

Both of those are crucial for women, as well as for other groups.
Beide sind von wesentlicher Bedeutung für Frauen und für andere Gruppen.
Europarl v8

NATO and the European Union are both affected.
Betroffen sind sowohl die NATO als auch die Europäische Union.
Europarl v8

I believe both projects are important, as they differ in terms of their timescales.
Ich glaube, beide Projekte sind mit ihrer unterschiedlichen Kurz- bzw. Langfristigkeit wichtig.
Europarl v8

Both nominations are controversial and there are various discussions going on about both of them.
Beide Nominierungen sind umstritten, zu beiden gibt es verschiedene Diskussionen.
Europarl v8

Moreover, European forests and soil are both incredible reservoirs of CO2.
Darüber hinaus sind die europäischen Wälder und Böden beides unvorstellbare CO2-Speicher.
Europarl v8

Interestingly enough, both are claiming the credit for this Arab popular uprising.
Interessanterweise beanspruchen beide die Lorbeeren für den arabischen Volksaufstand für sich.
Europarl v8

The underlying causes are both political and economic.
Die zugrunde liegenden Ursachen sind sowohl politischer als auch wirtschaftlicher Natur.
Europarl v8

They are both responsible for maintaining global stability.
Sie sind beide für den Erhalt der globalen Stabilität verantwortlich.
Europarl v8

Both are necessary if the problem is to be tackled truly effectively.
Beides ist erforderlich, um das Problem wirklich wirksam anzugehen.
Europarl v8

Here there are both advantages and disadvantages.
Da gibt es einerseits Vorteile, es gibt aber auch Nachteile.
Europarl v8

Mr Monti and I are both among the most determined supporters of controls on media concentration.
Herr Monti und ich sind die beiden entschiedensten Befürworter der Kontrolle von Medienkonzentration.
Europarl v8

It can only work if both our institutions are prepared to make compromises.
Sie kann nur funktionieren, wenn beide Seiten zu Kompromissen bereit sind.
Europarl v8

Both these goals are associated with a massive financial outlay by the Member States.
Beide Ziele sind mit riesigen finanziellen Anstrengungen für die Mitgliedstaaten verbunden.
Europarl v8