Übersetzung für "Blessedness" in Deutsch

Endure all things in his name, so that you may dwell in blessedness.
Ertragt alles in seinem Namen, damit ihr dereinst gesegnet werdet.
OpenSubtitles v2018

Endure all things in his name, that you may dwell in blessedness.
Ertrage alles in seinem Namen, damit du dereinst gesegnet wirst.
OpenSubtitles v2018

Thou hadst lived from eternity in ineffable blessedness.
Du hattest von Ewigkeit in unaussprechlicher Seligkeit ge lebt.
ParaCrawl v7.1

In you alone I want to find my salvation and blessedness!
In Dir allein will ich mein Heil und meine Seligkeit finden!
ParaCrawl v7.1

Jesus uses these figures to represent the blessedness of the dead Lazarus.
Jesus verwendet diese Figuren, um die Seligkeit des toten Lazarus darzustellen.
ParaCrawl v7.1

To be sure, every huge enterprise also has a few “islands of blessedness”.
Klar gibt es in jedem großen Unternehmen auch „Inseln der Seligkeit“.
ParaCrawl v7.1

In this context, blessedness signifies deliverance and fellowship with God.
Seligkeit meine in diesem Zusammenhang Errettung und die Gemeinschaft mit Gott.
ParaCrawl v7.1

The way to true blessedness is the way of humility and love.
Der Weg zu wahrer Glückseligkeit ist der Weg der Demut und der Liebe.
ParaCrawl v7.1

It was a blessedness to love her and to be loved by her.
Es war eine Seligkeit, sie zu lieben und so geliebt zu werden.
ParaCrawl v7.1

It is the island of idyll with the paradise blessedness.
Es ist die Insel der Herzen mit himmlischer Glückseligkeit.
ParaCrawl v7.1

It's just that the projection of this blessedness isn't working any more.
Nur die Projektion dieser Seligkeit funktioniert nicht mehr.
ParaCrawl v7.1

And an aura of sad luck blessedness and boundless confidenceness encased the two brother...
Und eine Aura von trauriger Glückseligkeit und grenzenloser Vertrautheit ummantelte die beiden Brüder.
ParaCrawl v7.1

Shri's house bore the name Anandapith, the home of blessedness.
Das Haus Schris führt den Namen Anandapith, Sitz der Seligkeit.
ParaCrawl v7.1

Martin Luther translated it as "the gospel of your blessedness" .
Luther übersetzte es als "das Evangelium von eurer Seligkeit".
ParaCrawl v7.1

This is the law of freedom, joy and blessedness.
Es ist das Gesetz der Freiheit, der Freude und der Seligkeit.
ParaCrawl v7.1

Martin Luther translated it as “the gospel of your blessedness”.
Luther übersetzte es als „das Evangelium von eurer Seligkeit“.
ParaCrawl v7.1

It is a glorious sense of contentedness, of satisfaction, of blessedness.
Es ist ein herrliches Gefühl der Zufriedenheit, der Sättigung, der Glückseligkeit.
ParaCrawl v7.1

Give me to share that blessedness, give it to me in its fullness.
Gib mir Anteil an dieser Seligkeit, gib sie mir in ihrer Fülle!
ParaCrawl v7.1

I had a feeling of total blessedness, a very intense wellbeing.
Ich hatte das Gefühl vollständiger Glückseligkeit und ein sehr intensives Wohlgefühl.
ParaCrawl v7.1

Only through his death on the cross have we been redeemed from our sins, and saved for eternal blessedness.
Nur durch seinen Kreuzestod sind wir losgekauft von unseren Sünden und für die ewige Seligkeit gerettet.
ParaCrawl v7.1