Übersetzung für "Blessedness" in Deutsch
Endure
all
things
in
his
name,
so
that
you
may
dwell
in
blessedness.
Ertragt
alles
in
seinem
Namen,
damit
ihr
dereinst
gesegnet
werdet.
OpenSubtitles v2018
Endure
all
things
in
his
name,
that
you
may
dwell
in
blessedness.
Ertrage
alles
in
seinem
Namen,
damit
du
dereinst
gesegnet
wirst.
OpenSubtitles v2018
Thou
hadst
lived
from
eternity
in
ineffable
blessedness.
Du
hattest
von
Ewigkeit
in
unaussprechlicher
Seligkeit
ge
lebt.
ParaCrawl v7.1
In
you
alone
I
want
to
find
my
salvation
and
blessedness!
In
Dir
allein
will
ich
mein
Heil
und
meine
Seligkeit
finden!
ParaCrawl v7.1
Jesus
uses
these
figures
to
represent
the
blessedness
of
the
dead
Lazarus.
Jesus
verwendet
diese
Figuren,
um
die
Seligkeit
des
toten
Lazarus
darzustellen.
ParaCrawl v7.1
To
be
sure,
every
huge
enterprise
also
has
a
few
“islands
of
blessedness”.
Klar
gibt
es
in
jedem
großen
Unternehmen
auch
„Inseln
der
Seligkeit“.
ParaCrawl v7.1
In
this
context,
blessedness
signifies
deliverance
and
fellowship
with
God.
Seligkeit
meine
in
diesem
Zusammenhang
Errettung
und
die
Gemeinschaft
mit
Gott.
ParaCrawl v7.1
The
way
to
true
blessedness
is
the
way
of
humility
and
love.
Der
Weg
zu
wahrer
Glückseligkeit
ist
der
Weg
der
Demut
und
der
Liebe.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
blessedness
to
love
her
and
to
be
loved
by
her.
Es
war
eine
Seligkeit,
sie
zu
lieben
und
so
geliebt
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
island
of
idyll
with
the
paradise
blessedness.
Es
ist
die
Insel
der
Herzen
mit
himmlischer
Glückseligkeit.
ParaCrawl v7.1
It's
just
that
the
projection
of
this
blessedness
isn't
working
any
more.
Nur
die
Projektion
dieser
Seligkeit
funktioniert
nicht
mehr.
ParaCrawl v7.1
And
an
aura
of
sad
luck
blessedness
and
boundless
confidenceness
encased
the
two
brother...
Und
eine
Aura
von
trauriger
Glückseligkeit
und
grenzenloser
Vertrautheit
ummantelte
die
beiden
Brüder.
ParaCrawl v7.1
Shri's
house
bore
the
name
Anandapith,
the
home
of
blessedness.
Das
Haus
Schris
führt
den
Namen
Anandapith,
Sitz
der
Seligkeit.
ParaCrawl v7.1
Martin
Luther
translated
it
as
"the
gospel
of
your
blessedness"
.
Luther
übersetzte
es
als
"das
Evangelium
von
eurer
Seligkeit".
ParaCrawl v7.1
This
is
the
law
of
freedom,
joy
and
blessedness.
Es
ist
das
Gesetz
der
Freiheit,
der
Freude
und
der
Seligkeit.
ParaCrawl v7.1
Martin
Luther
translated
it
as
“the
gospel
of
your
blessedness”.
Luther
übersetzte
es
als
„das
Evangelium
von
eurer
Seligkeit“.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
glorious
sense
of
contentedness,
of
satisfaction,
of
blessedness.
Es
ist
ein
herrliches
Gefühl
der
Zufriedenheit,
der
Sättigung,
der
Glückseligkeit.
ParaCrawl v7.1
Give
me
to
share
that
blessedness,
give
it
to
me
in
its
fullness.
Gib
mir
Anteil
an
dieser
Seligkeit,
gib
sie
mir
in
ihrer
Fülle!
ParaCrawl v7.1
I
had
a
feeling
of
total
blessedness,
a
very
intense
wellbeing.
Ich
hatte
das
Gefühl
vollständiger
Glückseligkeit
und
ein
sehr
intensives
Wohlgefühl.
ParaCrawl v7.1
Only
through
his
death
on
the
cross
have
we
been
redeemed
from
our
sins,
and
saved
for
eternal
blessedness.
Nur
durch
seinen
Kreuzestod
sind
wir
losgekauft
von
unseren
Sünden
und
für
die
ewige
Seligkeit
gerettet.
ParaCrawl v7.1