Übersetzung für "Bleaker" in Deutsch

International finance economists see a far bleaker future.
Die international orientierten Finanzökonomen sehen die Zukunft um einiges düsterer.
News-Commentary v14

Most journalists and military historians, however, paint a bleaker picture.
Die meisten Journalisten und Militärhistoriker zeichneten jedoch ein düstereres Bild.
Wikipedia v1.0

On the Ionian coast is bleaker and the beach leaves for the hills.
Auf der Ionischen Küste ist düstereres und Strand lässt die Berge.
ParaCrawl v7.1

The present of Halima's generation looks bleak, and the future bleaker still.
Für Halimas Generation ist die Gegenwart trostlos, und die Zukunft noch trostloser.
ParaCrawl v7.1

Whatever her prospects, they would have been bleaker still with a bastard.
Was immer ihr die Zukunft bringt, mit einem Bastard wäre sie eher düster.
OpenSubtitles v2018

Since the 11 September events, the shortterm outlook has become much bleaker.
Seit dem Ereignissen des 11. September sind die kurzfristigen Aussichten jedoch weitaus trüber geworden.
EUbookshop v2

When reality looks bleaker, it is difficult for one to maintain a sunny disposition.
Wenn die Realität düster wirkt, fällt es schwer, eine sonnige Aussicht aufrechtzuerhalten.
ParaCrawl v7.1

If anything, Tolkien ?s world is much bleaker and problematic than "Harry Potter."
Wenn schon, dann ist Tolkiens Welt viel düsterer und problematischer als "Harry Potter".
ParaCrawl v7.1

The picture is made bleaker still by the attitude of Member States such as my own where innovation is sacrificed on the altar of short-termism.
Das Bild sieht noch trüber aus durch die Haltung der Mitgliedstaaten wie meines eigenen, wo die Innovation auf dem Altar der Kurzfristigkeit geopfert wird.
Europarl v8

Add to this certain negative aspects of the impact of globalisation and the picture gets bleaker.
Zieht man dazu noch bestimmte negative Aspekte der Auswirkungen der Globalisierung in Betracht, sind die Aussichten noch trüber.
Europarl v8

Madam President, President of the Commission and the Council, the world today seems much bleaker than it did before Tuesday' s shocking events.
Frau Präsidentin, Herr Kommissionspräsident und Herr Ratspräsident, die Welt erscheint heute viel trostloser, als noch vor den entsetzlichen Ereignissen am Dienstag.
Europarl v8