Übersetzung für "Bleaker" in Deutsch
International
finance
economists
see
a
far
bleaker
future.
Die
international
orientierten
Finanzökonomen
sehen
die
Zukunft
um
einiges
düsterer.
News-Commentary v14
Most
journalists
and
military
historians,
however,
paint
a
bleaker
picture.
Die
meisten
Journalisten
und
Militärhistoriker
zeichneten
jedoch
ein
düstereres
Bild.
Wikipedia v1.0
On
the
Ionian
coast
is
bleaker
and
the
beach
leaves
for
the
hills.
Auf
der
Ionischen
Küste
ist
düstereres
und
Strand
lässt
die
Berge.
ParaCrawl v7.1
The
present
of
Halima's
generation
looks
bleak,
and
the
future
bleaker
still.
Für
Halimas
Generation
ist
die
Gegenwart
trostlos,
und
die
Zukunft
noch
trostloser.
ParaCrawl v7.1
Whatever
her
prospects,
they
would
have
been
bleaker
still
with
a
bastard.
Was
immer
ihr
die
Zukunft
bringt,
mit
einem
Bastard
wäre
sie
eher
düster.
OpenSubtitles v2018
Since
the
11
September
events,
the
shortterm
outlook
has
become
much
bleaker.
Seit
dem
Ereignissen
des
11.
September
sind
die
kurzfristigen
Aussichten
jedoch
weitaus
trüber
geworden.
EUbookshop v2
When
reality
looks
bleaker,
it
is
difficult
for
one
to
maintain
a
sunny
disposition.
Wenn
die
Realität
düster
wirkt,
fällt
es
schwer,
eine
sonnige
Aussicht
aufrechtzuerhalten.
ParaCrawl v7.1
If
anything,
TolkienÂ
?s
world
is
much
bleaker
and
problematic
than
"Harry
Potter."
Wenn
schon,
dann
ist
Tolkiens
Welt
viel
düsterer
und
problematischer
als
"Harry
Potter".
ParaCrawl v7.1
The
picture
is
made
bleaker
still
by
the
attitude
of
Member
States
such
as
my
own
where
innovation
is
sacrificed
on
the
altar
of
short-termism.
Das
Bild
sieht
noch
trüber
aus
durch
die
Haltung
der
Mitgliedstaaten
wie
meines
eigenen,
wo
die
Innovation
auf
dem
Altar
der
Kurzfristigkeit
geopfert
wird.
Europarl v8
Add
to
this
certain
negative
aspects
of
the
impact
of
globalisation
and
the
picture
gets
bleaker.
Zieht
man
dazu
noch
bestimmte
negative
Aspekte
der
Auswirkungen
der
Globalisierung
in
Betracht,
sind
die
Aussichten
noch
trüber.
Europarl v8
Madam
President,
President
of
the
Commission
and
the
Council,
the
world
today
seems
much
bleaker
than
it
did
before
Tuesday'
s
shocking
events.
Frau
Präsidentin,
Herr
Kommissionspräsident
und
Herr
Ratspräsident,
die
Welt
erscheint
heute
viel
trostloser,
als
noch
vor
den
entsetzlichen
Ereignissen
am
Dienstag.
Europarl v8